So, why is this "Huton" and not "Futon". Everyone I know that knows even basic Japanese say that "Hu" is pronounced "Fu" and so that's what's generally used, kind of like how it would technically be "Si" but instead it's "Shi" or "Ti" but instead it's "Chi".

One person did make the argument that Japan did make their own Romaji system where it used Hu, Si, Ti, etc. and that due to the nature of FF14 using older style English and other European languages, that they may have chosen to use Huton to stick with that. My argument against that is we have the Mudra spelled "Chi" and not "Ti" despite that older style, so even if that was true, it's inconsistent.

Could someone from the translation team help clarify this decision?