I know the statement they did in te beta. We in german translation got after some discussions our -ra and -ga spell names :P
Also we got Vita and so on instead of Cure :P
Videos mit der Hauptgeschichte und ausgewählten Nebenquestreihen (deutsch): https://www.youtube.com/user/KSVideo100
Just goes to show you how high up on the "easy to confuse" list we English speakers ranklol joking aside, at least you all got it fixed for German speakers. Although not game breaking in even the least sense of the word, it would have been nice to see them as we've grown accustomed to seeing them.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.



Reply With Quote
lol joking aside, at least you all got it fixed for German speakers. Although not game breaking in even the least sense of the word, it would have been nice to see them as we've grown accustomed to seeing them.



