Les etherites sont triangulaire :x
L'érudit, sa fée prend une forme en triangle, ses pieds et le haut de ses ailes, en plus elle à un skill Illumination féerique !!
Bon le Flux d'ether à aussi un skin d'hamburger, mais qui sait, Mc Donald était peut être un Illuminati.
Prochaine monture, pour un rp un peu particulier; le chocobo qui traine votre ami par une chaîne!De toutes manières pour ce qu'il va servir le chocobo biplaces.... il va être admiré 2 semaines et sera vite oublié.
Le jeu est tellement axé solo, on peut se tp partout etc Et puis niveau skin il a rien d'extraordinaire tu prends le chocobo de base tu le grossis tu lui tag le bout des ailes en blanc en hop chocobo biplaces.
A part en RP à la limite mais bon je le trouve pas exceptionnel, ils se sont pas cassé.
Après pour le fun ils en ajouteront peut être, par exemple un chocobo traînant une carriole transportant tes amis etc à voir
Parfait pour les guild masters abusifs!
Blague foireuse à part, j'exagère peut être un peu sur le JP only mais faut avouer que la communauté NA et EU est un peu ignorée, allez sur les forums ENG, ils ont le même ressentit.
Je ne vois pas vraiment de raison de se plaindre dans tout ça...
Oui, ça arrive sans doute un peu tard, mais inutile de voir un complot là où il n'y en a pas. C'était pas prêt à la release, ça l'est maintenant, voilà. J'ai des amis qui ne m'ont pas suivi à la release pour diverses raisons, j'attendais exactement ce genre d'opportunité pour revenir à la charge. Cette fois, avec une période d'essai de 14 jours sans engagement et quelques items bonus, jamais indispensables mais toujours bons à prendre, j'ai de meilleurs arguments pour convaincre
De là à dire que la communauté EU/NA est délaissée parce que les traductions arrivent avec 1 ou 2 jours de retard... Vraiment, il faut n'avoir aucune idée de ce qu'implique une localisation simultanée dans plusieurs langues pour un jeu de cette échelle.
Comment expliquer le fait que même les japonais n'ont eu les infos qu'après le lancement de la feature ?
Le manque total de traduction des lettres lives ?
Le fait que l'on ne sache toujous pas le contenu du FanFest alors que les places sont déjà en vente depuis longtemps ?
On a de moins en moins d'infos en ce moment, il ne sert à rien de le nier...
Quand au fait que ça n'aurait "pas été prêt à la release", c'est une erreur de penser ça.
A la release, Yoshida refusait de mettre un free trial, et le système de parrainage n'était même pas dans l'ordre du possible (pas besoin de ça pour attirer des joueurs soit-disant). Le fait même qu'ils l'ajoutent là de façon précipitée (1ère mention d'un futur "possible système de parrainage dans le futur" faite lors de la lettre live XIV juste avant le patch 2.3) serait inquiétant en soit dans cette optique.
Ca n'est pas que ça n'était pas prêt, c'est qu'ils n'avaient même pas imaginé en avoir besoin aussi tôt.
C'est une plaisanterie ? On savait depuis des mois qu'une offre de free trial et de parrainage arrivait. Ca a été évoqué dès avant l'E3. Certes, il n'y a pas eu d'annonce en grandes pompes pour accompagner la date du lancement officiel... Je ne vois rien de grave là-dedans. D'autant plus que, comme ça a été dit plus haut, la comm' sur Facebook, de son côté, a été rudement efficace.
Elles sont partiellement traduites en temps réel, que te faut-il de plus ? Oui, les comptes-rendus complets arrivent toujours beaucoup plus tard, mais en général les fans ont déjà des traductions complètes sous les yeux dans les heures qui suivent l'événement (merci Reinhart...). Dans l'absolu, ils pourraient y mettre un peu plus de moyens, oui... mais est-ce vraiment nécessaire ? Je ne pense pas.
Je trouve ça... Plutôt normal. Si je compare à la concurrence, le contenu exact d'une BlizzCon est rarement connu avant le jour même...
C'est une possibilité, oui. Ca ne serait pas la première fois que Yoshi-P fait une erreur de jugement et qu'il doit revenir en arrière un an plus tard. Mais bon... Vraiment, je ne vois toujours rien de grave. On ne parle que de la mise en place d'une free trial, rien qui impacte l'avenir du jeu à court ou long terme. Et pour le moment, je ne ressens aucune baisse du nombre de joueurs quand je me connecte, bien au contraire. Je commencerai à m'inquiéter dans le cas contraire, pas avant.
faut tout lire... Un mois et demi à peine qu'ils "envisagent" peut-être de le mettre.1ère mention d'un futur "possible système de parrainage dans le futur" faite lors de la lettre live XIV juste avant le patch 2.3
Pourquoi appeler ça "lettre live" et l'annoncer comme "le directeur parle aux joueurs" si ça n'est clairement destiné que aux Japonais ? De plus Rein ne traduit plus, et personne n'a pris sa suite. Ah et traduire juste les Q&A qui ne représentent que 30% d'une lettre live et dont la traduction perd pas mal de détails (à cause du fait qu'on peut pas tout traduire non plus) c'est vraiment pas assez.Elles sont partiellement traduites en temps réel, que te faut-il de plus ? Oui, les comptes-rendus complets arrivent toujours beaucoup plus tard, mais en général les fans ont déjà des traductions complètes sous les yeux dans les heures qui suivent l'événement (merci Reinhart...). Dans l'absolu, ils pourraient y mettre un peu plus de moyens, oui... mais est-ce vraiment nécessaire ? Je ne pense pas.
Y a une énorme marge entre "contenu exact" et "rien du tout"
On a un aperçu de ce qui est prévu au FanFest sur le site officiel. Il est probable qu'on aura un calendrier à un moment donné, puisque comme c'est écrit là-bas, "le site complet arrive bientôt".
Promis, après ça j'arrête, c'est une discussion assez stérile... Mon but était seulement de souligner qu'il n'y a rien de "grave" dans tout ce que tu soulignes, ce sont des choses assez normales, aucune raison de s'alarmer ou de crier au déclin du jeu.
D'ailleurs en parlant du manque d'information y'a pas mal de gens qui voulant tester le trouvent pas ou creer leur compte freetrial qui ne se fait pas comme les compte normaux. SE et la com sur leur site c'est pas tout simple xD
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.