Curaga = Curega now?
Localization goof?
Curaga = Curega now?
Localization goof?
Meh. Idc. But those MP costs scare the shit out of me.
Hey aista, Can I buy your Templar's Coif?
I hope its a localization goof....but then that worries me because I would then ask if they anyone on the localization team has ever played a FF lol
1gil!
/10char
I was wondering the same thing. Is it Curega now?d.
You don't need a reason to help someone~
It's gone back and forth in the past. Technically, it's more correct if -ga is an AoE sufix.
In a vaguely grammar nerd kind of way, I'm happy that they're no longer converting Es to As when making spells AoE.
"There are two things which are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe." ~Albert Einstein
Maybe. It could be a grammatical convention that terminal e becomes an a as far as this is concerned. I think curaga and firaga look better than curega and *gulp* firega.
~She gave her heart to a falling star~
~~~★~~~
If he's not here, then where?
~~~★~~~
~Been searching for my Afterman~
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.