Rainy Moon updated their blog post to include romanizations of the lyrics, as well as their translation of the Japanese lyrics. I'll add this to the OP once I come up with some good formatting for it.
takeredomo
猛れども
Though stormed
yorube naku
寄る辺なく
nowhere to go
waga koe mo
我が声も
Even my roar
kaze ni kiyu
風に消ゆ
fade out in the storm
shide no koromo wo matoite umaru wa noroi ka sadame ka toite
死出の衣をまといて生まるは 呪いか定めか問いて
Wondering if it was a curse or a fate that was born to wear a dress for death
hitori sanya wo samayoi ikuru ha nagare ni makaseshi hate yo
独り山野をさまよい生くるは 流れに任せし果てよ
It was the result of leaving it to the flow that I lived solitude lonely by the countryside
naredo waga mae araware sakebu wa sadame ni aragau samurai
なれど我が前現れ叫ぶは 定めに抗う侍
However it is Samurai who resists fate that appeared before me to encourage
nareba waga tama moyashite sakebeyo seifu todoroke maeyo
なれば我が魂燃やして叫べよ 西風轟け舞えよ
So I do burn my soul and roar, dance in the Westerly Winds
Storm, ride the storm
嵐よ、嵐を越えよ
Never-ending
終わりはしない
Skies darkened, torn
空は覆われ、引き裂かれ
Heaven-rending
天空引き裂き
Ire, fury borne
憤怒よ、生まれし怒りよ
Never-ending
終わりはしない
Roar, hear my roar!
轟け、我が叫びよ!
kaze todoroke kaze todoroke kaze todoroke
風轟け 風轟け 風轟け
Roar, storm! Roar, storm! Roar, storm!
sa! fuke midareyo fuke midareyo fuke midareyo
さあ!吹け乱れよ 吹け乱れよ 吹け乱れよ
Come on, storm! Come on, storm! Come on, storm!
kaze todoroke kaze todoroke kaze todoroke
風轟け 風轟け 風轟け
Roar, storm! Roar, storm! Roar, storm!
fuke midareyo fuke midareyo
吹け乱れよ 吹け乱れよ
Come on, storm! Come on, storm!
fuke! amatsu kaze yo
吹け!天つ風よ!
Come on, storm! Through the sky!


Reply With Quote


