Our Russian Community Reps, Yovechkin and Malkinsan, had the opportunity to sit down with Naoki Yoshida, Director of Final Fantasy XIV.
Here’s the translated interview:
インタビューの翻訳です:
Уважаемые Йоши-P, вы говорили о возможности иметь другие монтирует кроме Чокобо в недавних интервью. Не могли бы вы дать нам более подробную информацию об этих "других" монтирует "?
Эти другие монтирует будет называться Magitek Броня, как было объявлено ранее один год назад. Они будут выпущены в патче 1,21 в ближайшее время.
Q: Dear Yoshi-P, you talked about the possibility to have other mounts besides Chocobos in recent interviews. Could you give us more details on these “other” mounts”?
チョコボ以外のマウントについてもう少し教えてくれませんか?
A: These other mounts will be called Magitek Armors, as previously announced one year ago. They will be released in patch 1.21 at the earliest.
マギテックアーマーと呼ばれるマウントです、早くて1.21に実装されます。 (魔道アーマーやな)
Как Magitek Броня быть доступным?
Magitek Броня будет разблокирована после завершения сюжетной линии новых квестов, где вы получите доступ к технологиям Garlean.
Q: How will Magitek Armors be accessible?
どうやってマギテックアーマーを利用できますか?
A: Magitek Armors will be unlocked after completing new storyline quests, where you’ll get access to Garlean technology.
ストーリーのクエを進める事で利用可能になります。ガルレアンの技術にアクセスできるようになる。
Как Magitek Броня и Чокобо сожительствовать?
Они не заменят Чокобо так как они не предназначены для использования на большие расстояния путешествия (они двигаются медленнее).
Q: How will Magitek Armors and Chocobos cohabit?
チョコボとマギテックアーマーはどうやって一緒に出せるのか?
A: They won’t replace chocobos as they’re not meant to be used for long distance traveling (they move slower).
チョコボの代わりにはならない、遠出用ではない(移動速度が遅い)
Сможем ли мы, чтобы сражаться с врагами, когда он ехал Magitek брони?
Да, но только в конкретных областях.
Q: Will we be able to fight enemies while riding Magitek Armors?
マギテックアーマーに乗って敵と戦うのか?
A: Yes, but only in specific areas.
はい、ただし特定のエリアで
Каковы же эти районы?
Там будет новое подземелье с желтыми токсичного облака предотвращения искателей приключений со ступить в нее. Он будет доступен только для игроков езды Magitek брони.Подземелье в настоящее время называется Narshe Пещеры (предварительное название, а не 100% определена).
Там будет также новые открытой площадке можно добраться только на Magitek Броня, где вы будете бороться очень большие враги. Мы слышали слухи о гигантских coblyn скрываться в области ...
Q: What are these areas?
どのようなエリアですか?
A: There will be a new instanced dungeon with yellow toxic clouds preventing adventurers from setting foot in it. It will only be accessible to players riding Magitek Armors. The dungeon is currently called Narshe Caves (tentative name, not 100% definite).
インスタンスダンジョンで黄色の霧がプレイヤーの移動を防ぎます。 そこでマギテックアーマーに乗ることにより先に進めます。 今のところナルシェの洞窟(仮名、まだ100%決まってない)
There will also be a new open area only accessible by Magitek Armors, where you will fight very large enemies. We’ve heard rumors of a giant coblyn lurking in the area...
他にもマギテックアーマーでのみアクセスできるエリアもあります、そこでとてもデカイ敵と戦います。巨大なコブランが忍び込んだと聞きます。
Сможем ли мы в PvP с Броня Magitek?
Новая область будет включать PvP арене называется Magitek кладбище, где турнира победители получат частями модернизировать свои Magitek брони.
Q: Will we be able to PvP with Magitek Armors?
マギテックアーマーを利用したPvPはありますか?
A: The new area will feature a PvP arena called Magitek Cemetery, where tournament winners will receive parts to upgrade their Magitek Armors.
マギテック墓場と言うPvPエリアができます、トーナメントで優勝してマギテックアーマーをアップグレードするために必要なパーツが手に入ります。
Какие атаки могут Magitek Броня делать?
Вы можете снимать элементарного пучка, когда он ехал Magitek брони, которая будет потреблять осколки и кристаллы соответствующего элемента. Кроме того, мы создали специальную атаку, которая использует deaspected кристаллов.
Q: What kind of attacks can Magitek Armors do?
マギテックアーマーはどのような攻撃ができますか?
A: You can shoot elemental beams while riding Magitek Armors, which will consume shards and crystals of the corresponding element. We’ve also created a special attack that uses deaspected crystals.
マギテックアーマーに乗りながら、同族性のシャードやクリスタルを使用してエレメンタル(属性)ビームを打ち出せます。 後スペシャルアタックも属性を失ったクリスタルを利用して使えます。
Как мы можем модернизировать наши Magitek брони?
Вы встретите знакомые Заключительные сказочных персонажей, которые смогут помочь вам обновить Magitek Armor. Хотя мы не можем сказать вам, кто это все же, его имя начинается с C, D заканчивается, и состоит из 3 букв. Посмотрите, пожалуйста, вперед, для дальнейшего объявление об этом загадочном характер.
Q: How can we upgrade our Magitek Armors?
マギテックアーマーのアップグレードはどうやるんですか?
A: You will meet a familiar Final Fantasy character who will be able to help you upgrade your Magitek Armor. While we can’t tell you who it is yet, his name begins with C, ends with D, and contains 3 letters. Please look forward for further announcements about this mysterious character.
FFおなじみのキャラに出会います、その人がアップグレードを手伝ってくれます。 まだ誰かは言えませんがCで始まってDで終わります、3文字です。このミステリアスなキャラについての情報はお待ちください(もうシドしかいねーやん!!Cid)
Будет Magitek Броня уметь прыгать?
На данный момент нет, но, основываясь на обратную связь, мы могли бы рассмотреть.
Q: Will Magitek Armors be able to jump?
マギテックアーマーはジャンプができる?
A: Not at the moment, but based on community feedback, we might consider it.
今の所ないです、コミュニティの意見により実装の可能性はあります。
Все остальное вы можете рассказать нам?
Посетить Магнетитовое регулярно для более подробной информации, пожалуйста, подождите и чуть-чуть дольше.
Q: Anything else you can tell us?
他にないか教えてもらえる事はありますか?
A: Visit The Lodestone regularly for more details, and please wait just a little bit longer.
ロードストーンを確認し続けてください、あともう少しだけお待ちください。