I think most of the complaints concern the dubbin rather than the translation. The English translation has some very neat little gems.Yeah, this. I may prefer the Japanese voices but acting like the English track is somehow sullying the purity of the original story is stupid, the English localisation team is based in Japan and helps write the main script, the Japanese and English versions are equally "the original version".
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.



Reply With Quote

