Results -9 to 0 of 6254

Dev. Posts

Threaded View

  1. #11
    Player
    Reinheart's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Subligania
    Posts
    5,831
    Character
    Reinheart Valentine
    World
    Sargatanas
    Main Class
    Warrior Lv 86

    JP Game Watch Interview - 10/17/2011 1 of 9

    Game Watch Interview - http://goo.gl/jNKaF

    「ファイナルファンタジーXIV」プロデューサー吉田直樹氏インタビュー(前編)「まだやってるの?」とはもう言わせない。サーバー、マップ、UI全差替えで挑む新生「FFXIV」の全貌を聞く
    Final Fantasy XIV Producer Yoshida Naoki Interview
    Will not let you say “You’re still playing?” / Asking about the new challenge they are taking on with the NEW FFXIV with the Server, Map, UI replacement.

    ス クウェア・エニックスが前代未聞の偉業をやり遂げようとしている。オンラインゲームの歴史ではほぼ前例のない、1度ローンチに失敗したMMORPGをリ ローンチするという偉業をである。しかも、現行サービスへのアップデートはそのまま継続しつつ、2012年第3四半期に、サーバーとクライアントを一端す べて破棄し、すべて新しいものに入れ替えるという、離れ業を使ってのリローンチ。まさにマンガのような話である。
    Square-Enix is trying to do something that hasn’t been done before. In a online gaming history there hasn’t been any previous example, where trying to re-launch a MMORPG that failed once. On top of that they are continuing the service and continuing the updates while working on a another one which at 3rd quarter 2012 stopping the server and client and replacing with a brand new one. Sounds like a story from manga.

    ク ライアントとサーバーを差し替えるのではないかという噂は、2010年12月のプロデューサー交代直後からあった。しかし、就任直後にインタビューに応 じた新プロデューサーの吉田直樹氏は、その疑問には答えず、代わりに「運営を継続しながら調査する」とだけ回答。2011年冒頭に何事かの始まりを予感さ せる謎のメッセージを公式サイト上に公開したものの、遊びにくいUIや起伏に欠けるマップ、サーバーパフォーマンスといった根本問題には、明確な指針を出 さないまま、その後、パッチという単位での逐次改修作業に入った。
    There were rumors back in December, 2010 where (SE) were going to swap the client and server. However when interview right after the team change, New producer Yoshida Naoki didn’t answer and just replied with Will continue to check while continuing service. At beginning for 2011 he posted a message (poem) with mysterious message on the official site which gave some premonition of what may happen. Although the message was announced the hard to play UI, or unlively maps, foundation problems of the server performance were still there and there were not clear goals which have been worked on one by one through patches.

    こ の吉田氏の大方針そのものに不満を覚えたユーザーも少なくなかったはずだ。「“吉P”の不眠不休の努力は認めるし、フォーラムでの真摯な受け答え も好感を覚えるが、このままパッチを当て続けても、有料化やPS3版のリリースは永久に無理なのではないか?」と。メディアの立場としても、「これほど大 がかりにパッチ作業を継続しているということは、もはや差し替えはないのではないか。とすると、このまま“改修の逐次投入”という戦術上の下策に終始し、 『FFXIV』はその歴史を終えてしまうのではないか」と不安を覚えざるを得なかった。
    With this direction Yoshida took there were probably players that felt troublesome. “Will accept YoshiP not sleeping and working hard; like him being able to take harsh words on the forums and still answer them but even with all this patching this game wont make it possible for P2P or PS3 version?” Even from Media’s point of view we only feared that FFXIV will stop after making so many efforts with patches.

    し かし、すべては杞憂だった。吉田氏は、継続的なパッチ作業でユーザーの信頼を獲得しながら、その一方で、サーバー/クライアントの再開発に着手してい た。10カ月余りの長い長い沈黙を守り続け、ようやく準備が整ったとして今回正式発表に踏み切った。もちろん、発表したからといって、ビジネス的な成功が 確定したわけでも、多くのユーザーが集まることが確定したわけでもないが、今回の発表は「ひょっとしたら奇跡が起こるのではないか」と初めて実感できた瞬 間だった。
    However everything was just a imagination. Yoshida was gaining players trust while on the other hand developing a remodeled server/client. Continued to keep silent for 10 month and finally since it’s ready he made this times announcement. Of course by making a announcement it doesn’t mean it guarantees success for the business, and it also doesn’t guarantee many players gathering, but this times announcement gave a moment where “Miracle may happen”


    こ のプロジェクトが本気の本気である証拠に、新生「FFXIV」の実装を待たずして、有料化に移行する。つまり、「この10カ月間の積み上げと、今回開 陳した未来を見て、もし信頼してくれるのならお金を払って頂けませんか?」というわけだ。この野心的なプロジェクトの成否はまだ見えないが、メディアの立 場としては未だかつて無い展開の連続に、非常にワクワクさせられている。
    To make sure this project is really happening, not waiting for new FFXIV they are going to make it P2P. This means “Could you please pay us by look at what we have done this 10 month and please trust us for upcoming future?” . As a media’s standing point this type of situation has not happened before so it excites us.

    というわけで、新生「FFXIV」の発表経緯とその内容について吉田氏に話を伺った。吉田氏渾身のロングインタビューとなったため、前後編にてお届けするのでたっぷりお楽しみ頂ければと思う。
    Therefore, we talked to Yoshida regarding the New FFXIV announcment goal and details.
    This became YoshiP’s Long interview so would like to deliver this interview in 2 parts (translating everything in one ) so please enjoy reading.

    ■ 新生「ファイナルファンタジーXIV」発表の経緯について
    Steps taken leading to New Final Fantasy XIV’s announcement

    編集部: 遂に新生「FFXIV」が発表されましたね。まずは発表の経緯から教えてください。
    吉田直樹氏:  昨年の12月に開発体制を一新させていただいて、ものすごい勢いでゲームの調査、テクノロジー周りの調 査を行なってきました。「FFXIV」が僕たちの描くMMORPGとして、どこまで何をすればよいのかという調査をした結果、1月の時点で根幹に関わるい くつかのシステムについて作り直しを決断しました。
    GW - New FFXIV has been announced, could you please explain the steps taken to make this announcement?
    YoshiP - We have made a new team back in December last year and we have researched the game and surrounding technology at a really fast pace. After researching and to see what needs to be done in order to make our FFXIV in January we came to a conclusion that several system foundations needs to be rebuilt.

    ま ず、「FFXIV」に足りなく、将来的に必要となるものは何なのか、それをすべて客観的に洗い出し、今すぐにでもプレーヤーの皆さんにお届けしなければ ならないもの、根本的に作り直しが必要になるもの、技術的に対応が難しくても地道に改修しなければならないもの、将来的に必要になるもの、それらを基礎仕 様としてまとめ、分類を行なった後に、全力で運営を続けつつも、完全に作り直すものは、今すぐスタートを切らないと、時間的に苦しくなるなと考えました。 そこで、開発体制を2分しました。同時並行にやろうという決断をしたというわけです。
    We looked into what is currently lacking from FFXIV, what is required for future of this game, what needs to be delivered right away to the players, and things that requires major rework to the foundation also on system features which will take time and hard to work using the current system. For those system that are going to be remade we decided it has to start right away or i will be hard with the timing, therefore we made two groups of development and decided to run both development at same time.

    公 式フォーラム上でも、僕のプロデューサーレターでも伝えさせていただきましたが、マップの全作り直し、サーバーの再設計、サーバープログラム自体の修 正、ユーザーインターフェイスの全差し替えを、これまで偽り無く、きちんと計画を立てて開発を投入して続けてきた成果というのが、かなり目に見えるところ まで出てきました。同時に、全精力を上げて「FFXIV」のクライアントに対して、サービスの質と遊びを向上させるために改修を続けてきました。その双方 が空想の産物ではなく、いかに前代未聞のプロジェクトであっても、目に見えるものとして、ご呈示できるところまできたので、今回発表させていただきまし た。
    I have said on the forums through my producer letter for overall map remodeling, server remodeling, server program repair, swapping user interface without any false information and planning carefully and finally came to a point where we can see.
    We have continued to make repairs to FFXIV client to increase the quality of service and play. Making both not imaginary or unheard of project we came to a point where we can show visually so we have made the announcement this time.

    で は、なぜここまで一切の発表を控えてきたかと申しますと、新体制に対する信頼性の問題があったというのがやはり大きいです。仮に、新体制発足時の 2011年1月に、この計画を発表したとしても、たぶんプレーヤーの皆さんには、真剣に受け取って貰えなかったのではないかと思います。そもそも「吉田っ て誰?」という状態でしたし。
    So if you ask why did you keep quiet/silent up until now? Have to say the biggest part was there was problem with being able to trust the new team. If we have announced this back in 2011 January most players will not take the comment seriously, at that time everyone was asking “Who’s Yoshida?”

    次 にスクウェア・エニックスに対しての信頼性の問題。サービス開始当初、ローンチに失敗し、お客様の期待と信頼を裏切ってしまった状態から、スク ウェア・エニックスの信頼を回復させていただくためには、言葉で語る以上にまずモノを作り、それを見ていただくこと、改修に対して有言実行することがすべ てだろうと考えました。
    Next problem was the trust between Square-Enix. When service started and failing at launch we have disappointed customers expectations and trust, and in order to make fix the trust with Square-Enix we first have to make something which means more than words and be able to show them; we decided we have to proceed with repairs to make this possible.

    そ こから約10か月、改修を全力で行ない、これから向かう「FFXIV」というものに関してプレーヤーコミュニティの皆さんにアナウンスを続けさせてい ただきながら、平行して大規模な作り直しを実行してきました。僕らが運営を片手間にやっているわけではない、ということを1番理解していただけているのは プレーヤーの現役の皆さんだろうと考えています。その上で、想像を遙かに超えるくらい、僕らがどれだけ本気かということを、今回の発表で、伝えさせていた だきたかったのです。
    From there, in the past 10 month we have made strong effort to make the repair to be able to announce the direction FFXIV is heading to the player community and make large-scale changes up until now. We believe the current players are the ones that can understand that we are not doing this half handed. On top of that we wanted to make sure to deliver a clear message to show how much we mean about this with this times announcement.

    中 でも、サーバー、ユーザーインターフェイス、マップに関しては、今回、全世界のプレーヤーの皆さんに公開させていただいた資料通り、嘘偽り無く、再開 発を進めてきています。プレーヤーの皆さんも「この3つの修正はいつになるのだ!」という気持ちもあるかと思いますので、そろそろ状況をお伝えしたいと思 いました。その際にはやはり「やります、やってます」という言葉でけではなく、一定の成果を示したかった、というわけです。
    We have released the documents/plans for the server, user interface and map change and will develop without any false information. Regarding these three we know players feel “When is the repair going to be done!” so we wanted to explain the situation. So instead of just saying “We’re doing it, we’re working on it” we wanted to show the current progress.

    僕 はMMORPGというゲームは「この先の未来に面白いものが待っている!」という期待感とともに「今」をプレイするゲームだと考えています。その未来 に不安感があるままプレイを続けていくのはプレーヤーの皆様にはストレスだと思いますので、このタイミングでこれまで僕らがやってきたことを公開させてい ただき、安心して今のゲームをプレイして欲しいと考えました。皆さんが想像している以上の目標を掲げて、僕らは全力で引き続き走ります、というお話をさせ ていただきたかったのです。
    I believe MMORPG game is a game where you play feeling that there will be more fun content in the future!. I don’t want the players to feel worried about this games future and also giving them stress so we wanted to release information on what we have done up until now and hope the players feel comfortable to continue playing this game. We wanted to make sure we can tell the players our goals are much higher than what everyone has been expecting and we will work full on and continue working towards that goal.

    そ れと同時に、本当に尋常ではない規模での開発を行なっていますので、プロジェクトを預かっている身としましては、これからも本気でサービスを続けさせ ていただくために、サービス開始当初から継続している無料のままではなく、サービス利用料金を頂かなければならないという時期にさしかかっていることもあ ります。これまでのアップデートによって、もし我々を信用し、この先にある「FFXIV」に期待をしていただけるのであれば、「未来に向かってプレイする ためのお金を頂戴しても良いですか?」とお願いさせていただきたく思っています。
    At same time we are developing at unusual scale, therefore as a person in charge of this project in order to continue giving full service instead of keeping the game free to play, we have come to a point where we have to request for service fees. With all the updates up until now if you trust us and can expect the upcoming FFXIV, we want to ask “If we can collect money to be able to play in the future?”
    (5)
    Last edited by Reinheart; 10-19-2011 at 02:05 AM.