




YoshiP just posted on JP thread, don't think this applies to US locale but anyways... result of naming change for Aichakudo - Spirit Bond JP locale name. 2nd part has some info on why they didn't want to go by AP so that part might interest some.
プロデューサ/ディレクターの吉田です。
遅くなってすみません。
Producer/Director Yoshida here,
Sorry for the delay
「愛着度」の名称変更ですが
「錬精度(れんせいど)」となりました。
Regarding the naming "Aichakudo" we decided to use the name "Renseido"
想いや精神、マテリアの結晶化など、複数のイメージを重ねた上で、
皆さんのご意見も参考にさせて頂きつつ確定でございます
Combining everyone's suggestions/ideas having your feeling, or spiritual bond, or materializing we decided on this one![]()
APは非常に迷ったのですが、将来的に"Ability Point"など
他のシステムでの使用が予測されたことと、
今回の錬精度がゲージ表示であることから、ポイントという単語は、
イメージが合わなくなるなどから、今回は見送りました。
As for AP we really thought about it but for later we may plan to use AP for other systems for such as "Ability Point", and this times "renseido" will be displayed in a guage so it wouldn't match with the word "point" therefore we didn't use it this time around.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote

