Problem is the JP side has different message or way to say it so might be harder for the Japanese players... as for me.... right now... I don't remember ANY of the main storyline other than the cool cut scene at the end.... lol
JP have a thread talking about Crafters/Gathers also want AF and Foxclon answered to this one.
こんにちは。
Hello,
Kristinaさん正解です。
(フォーラムではもしかすると英語フォーラムでコメントしただけだったかもしれませんが、クラフター/ギャザラー向け専用装備という観点では、先日のプロデューサーレターライブでも同趣旨のコメントがありました。)
Kristina is correct,
In the forum it may have been commented on the NA side but for Crafter/Gatherer specific equipment similar comment was mentioned on the last producer letter live.
クラフター/ギャザラーについても、将来的にはアーテファクト装備を追加する予定です。
現時点で時期については未定なのですが、追加する際には各クラスの象徴といえるような部位の装備品から追加していくことを検討しています(時間はかかりますが、順にすべての部位が追加されていく想定です)
We are planning to add crafter/gatherers AF in the future.
At current point we don't know the timing but when including we are planning to add by specific parts which helps each class out (It will take time but planning to add all parts in order)
新たな情報があれば、またお知らせいたしますね。
If there is any new update will let you all know.
This one is regarding camera using the gamepad having issues and Foxclon answering to that. (I'm on Keyboard/Mouse so dunno myself)
こんにちは。
Hello,
現時点では明確な時期についてはコメントできませんが、実装に向けて検討しますね。現在はPCが横方向に移動するとカメラが進行方向に向こうと自動で補正をかけてくれたり
主観視点でカメラを操作するとスティックを離した時にデフォルト位置へ戻るようになっていますが、
これをマウス使用時と同じような挙動に出来るようにしてほしいです。
Currently when you move sideways the camera will automatically fix or when you're in first person view and moving the camera around and let go it goes back to default. Would it be possible to make this same as when using the mouse?
コンフィグでON/OFFの設定ができるような実装を検討したいと思います。
We can't comment on when this will be released at current state but will look into it for releasing. Would like to look into making it possible to change the setting by turning it ON/OFF through config.
フィードバックありがとうございました!
Thanks for the feedback!
JP side has a thread talking about Paladin's being too soft (Less defense than expected)
Triairy responded on the thread with following:
People posted afterwards it's OK to adjust after players leaving comments but what was the main concept when they released it this way so players can understand the reason why Paladin was released the way it did.皆さん、こんばんは。
Good evening everyone,
取り急ぎご報告です。
特にフィードバックの多いナイトについては、皆さんからこれまでいただいたフィードバックを参考にして調整を行います。
なるべく早い時期に調整できるよう対応を進めていますので、今しばらくお待ちください。
For Paladins which we have been receiving lots of feedback, we are going to make adjustments by looking at the feedbacks we have received. We will try to address the issue as quickly as possible to make adjustments so please wait up a bit.
フィードバックありがとうございました!
Thanks for the feedback!
Great to hear that. For me, 10 DEF/VIT doesn't make up for the loss you have in HP and overall skill restrictions(Second Wind, Featherfoot, Decoy missing etc.)JP side has a thread talking about Paladin's being too soft (Less defense than expected)
Triairy responded on the thread with following:
People posted afterwards it's OK to adjust after players leaving comments but what was the main concept when they released it this way so players can understand the reason why Paladin was released the way it did.
I was hoping they would adjust PLD, since right now, I still feel more "useful" as a GLA tank compared to PLD. Lowering the Cast Time for Holy Succor would do part of the job as well.
Nothing really important for this one so not going to post it on OP. Only for those interested for upcoming P'Letter date.
Guy in JP side started a thread for reps/devs to post short/quick update info since there isn't any official thread for it and it wasn't being used for at all but YoshiP decided to post there this time.
http://goo.gl/QcM5f this thread is talking about some Botany locations not being able to obtain items listed on the patch notes and Triairy is confirming there was error in the patch notes and will be updated. NA side should also get the updated info once it's been revised.
Thanks rein for all the info.
I was just thinking if there is a thread like yours on the JP forum to translate EN -> JP? Ill like to see it.
I'm the Princess of the Night~~
Nope no thread like that on there once in a while some people randomly post translations on specific threads with translations of NA reps post if it wasn't mentioned on the JP side already.
Thanks for the translation as usual, that is the baboon butt subliger is it O.o ?
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.