YoshiP's comment on PL issue
Original Thread Link: http://goo.gl/Q7oMJ





YoshiP's comment on PL issue
Original Thread Link: http://goo.gl/Q7oMJ
プロデューサ/ディレクタの吉田です。
Producer/Director Yoshida here,
遅くなってしまい恐縮ですが、吉田からも補足させてください。
Sorry for the delay but let me comment on this as well.
PLは本当に個々人によって単語の捉え方も違いますし、
先行するプレイヤーと、後発のプレイヤーの距離感を縮めるために、
ある程度許容するという方針にブレはありません。
それはあくまでボランティアだったり、PLする側のプレイ時間を消費することで、
仲間や家族、友達のために善意で行う行為だと思っているからです。
There are different feelings towards PL depending on the players view on it but the goal where having new players come closer to older players have not changed.
I believe this is because it's volunteer for the side doing the the PL by spending his/her time helping his friend or family member and doing for good will.
ただ、その範囲は今回の占有改修によって発生することを想定しており、
極端なレベル差がある状態で、PLされる側のキャラクタをPT内に入れたまま放置し、
レベル差分の経験値の減衰が効力を発揮していないことが想定外でした。
We did have an idea about this after after the modification to the claiming system but didn't expect where the person getting PL can be in the party and do nothing and gaining exp without the penalty where it calculates the level difference between the players.
経験値獲得の計算式は、今回のパッチ1.19で根幹のテコ入れが入ったため、
表面上の効力が分かり難くなっており、今回の対応の遅れに繋がっています。
緊急メンテナンスも視野には入れていましたが、パッチ1.19aのリリースが
目前に迫っているため、本件も同時に対応させて頂きます。
There was root changes to the exp gain calculation formula in 1.19 and made it difficult to understand and also reason for the delay.
We thought of having a emergency maintenance but patch 1.19a release is close by so we will have this included in it as well.
混乱について重ねてお詫び致します。
I apologize again and again for the confusion.





I think that covers all todays posts... updating OP then gotta get back to work.
Swamped with work today lol but thought the PL thingy and the color posts should of been translated right away since lots were talking about it![]()

The Materia system is extremely simple. It says on the materia where it can go and what Catalyst you need. I had all my gear slotted a couple days ago and I have sold off a few of those pieces to upgrade to newer better slotted pieces.
The only mystery was where catalysts were obtained and what to aim for while gathering and that has been completely figured out and documented now.



Materia is pretty awesome even at low levels. I made my friend a level 32ish spear with something in the realm of +30 attack when it started out with +14-15. I made level 15ish armor that ended up with +42 hp instead of +25. Because of how low HP is at low levels now, that's an absolute ton.





Materia crafting related posts this way>>> http://forum.square-enix.com/ffxiv/s...23&pp=0&page=2





I'm never on skype since I'm busy with the family most of the time, just post some translation requests in here and if its simple ones i can help out withor maybe should start a thread... but mods going to probably close thread saying it's not FFXIV related
![]()


Oki. What about the よ question? :3





that's hard one... lol
for that one I don't really see much use in it.
There are times like...
よろしくお願いしますよ yoroshiku onegai shimasu yo - but normally wouldn't add the yo either...
頑張ってよ (ganbatte yo) vs 頑張ってください (ganbatte kudasai) - (has multiple meanings depending on how you put it in sentence...could mean please try hard or good luck)
試してよ (Tameshite yo) vs 試してください (Tameshite kudasai) - please try it -
Either way it's same thing but tameshite kudasai is more formal, you wouldn't say tameshite yo to someone you don't know... I guess something like that. In general I don't see people saying 'yo' after too much.
ちょっと待ってよ!(chotto matte yo) vs ちょっと待ってください (chotto matte kudasai) - please wait!


So you're saying that it could be perceived as rude to use it inappropriately. Like when using the masu form? Except in certain situations I'm understanding.that's hard one... lol
for that one I don't really see much use in it.
There are times like...
よろしくお願いしますよ yoroshiku onegai shimasu yo - but normally wouldn't add the yo either...
頑張ってよ (ganbatte yo) vs 頑張ってください (ganbatte kudasai) - (has multiple meanings depending on how you put it in sentence...could mean please try hard or good luck)
試してよ (Tameshite yo) vs 試してください (Tameshite kudasai) - please try it -
Either way it's same thing but tameshite kudasai is more formal, you wouldn't say tameshite yo to someone you don't know... I guess something like that. In general I don't see people saying 'yo' after too much.
ちょっと待ってよ!(chotto matte yo) vs ちょっと待ってください (chotto matte kudasai) - please wait!
Edit;
And y u no allow PMs SE? It's not like having an inbox with 50 max PMs is going to destroy your HDD space. -.-
Last edited by Issac; 10-12-2011 at 03:57 AM.





/nod exactly should be fine on these forums but yeah it could be perceived as rude to 'some' people
overall should be fine imo lol just for the one you put Arigato Gozaimasu yo, that I never heard so just wanted to point it out since looked like you were trying which is good![]()
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote


