Quote Originally Posted by Fuzball View Post
who translated this cause it looks like google did... naga jikan no sora no tabi wo otanoshimi itadaku... 'the down-time of the trip is yours to enjoy.' No idea where they found the negative modifier-- unless it was google, then it probably saw the narimasen and flip-flopped everything >:|

also, naka jikan doesn't necessarily mean a long-time, it more commonly refers to a length of time
if your translation is an even more accurate portrayal of what they have planned then gifthorse will have an even larger foot in his mouth come 1.19.