Heh, cuz one thing is, the Japanese language can be seen by going near definitions.

A sudden attack on an enemy by troops, aircraft, or other armed forces in warfare

- a bombing raid


A surprise attack to commit a crime, esp. to steal from business premises
- an early morning raid on a bank


A surprise visit by police to arrest suspected people or seize illicit goods
Notice by definition, a raid is merely "an attack" of some kind. It is primiarly a western thing that raid = "We need 829 people to go through this dungeon!"

So there's no real confusion, just the fact people think there's only 1 way to describe things and that's the "correct" way.