Are we going to see an English subbed version of the letter from the producer part V in the near future?
It's nice to see it and be able to understand what is being said.
Printable View
Are we going to see an English subbed version of the letter from the producer part V in the near future?
It's nice to see it and be able to understand what is being said.
hope this helps http://www.amazon.com/Rosetta-Stone-...stone+japanese
We'll see one from Square-Enix soon enough. They always have a translation of their live letters, it just takes a while to get the video up.
It usually takes about a business week or two, so they can edit and make sure the subtitles are properly translated for our viewing pleasure
Iirc Live Letter IV took 8 RL days until the subtitles were added
If you bothered to do a little bit of research into the matter you would see that they always eventually subtitle the live letters...
Why does it feel like people here are getting lazier and lazier?
Regardless of lead ass syndrome or not I found what I needed in Reinhearts translations so I'm good. As far is how fast or when they do the subs for letters I really don't clock watch it like that. Just wanted to ask and see if I got a DEV response. Happy with the rest of you guys chiming in. And no i cannot afford rosetta stone but I can make do. Lol
http://a3.ec-images.myspacecdn.com/i...9f32ec69/l.gif pretty much sums it up
I really want to learn Japanese. Thing is, I don't know anyone else who speaks the language and/or is learning it as well. I don't learn well through memorization alone, unfortunately, and talking to myself doesn't really help, because then there's two of me who don't know the language well enough :p.
I'd love to live in Japan for a couple years, just fully immerse myself in the culture and learn that way. It would be amazing, and I know I'd learn the language much more quickly, and thoroughly.
I see they still don't have subs up on the last live letter. I thought you guys said 1 to 2 business weeks. Well it's been that and more. Care to guess again as to when we might eventually see this subbed live letter?
Their staff of translators might be a lot busier than normal. They did already translate the questions and answers. Did someone from SE post that they would do a translated transcript? In EN, FR and/or DE?