Sooo... alot of people i've been talking to are bothered by the naming of skills in this game..
Back in the days of old, black mage spells wheren't called "Fire II" and so forth, what happened to fira and firaga?
I'm just curious ^^
Printable View
Sooo... alot of people i've been talking to are bothered by the naming of skills in this game..
Back in the days of old, black mage spells wheren't called "Fire II" and so forth, what happened to fira and firaga?
I'm just curious ^^
The only thing I've ever seen on this subject was essentially that Yoshi thought the new NA players would be confused by that naming convention.
But to me, when you look at what the different skills do, Fire II isn't neccessarily better than Fire I, so I think the fire, fira, firaga would have been just fine.
Back in Beta, if I'm remembering it right, they explained it mainly as one of those things where the localizations got to make a judgment call.
In Japanese, they are still called Fire, Fira, Firaga. German went with Feuer, Feura, Feuga. French went with Feu, Extra Feu, and Mega Feu.
English was chosen as I II III basically because it's just as easy to pick out of a list as the JP version, where only the last symbol changes, and won't be confusing to anyone when you're looking at them in an out-of-order list such as a hotbar (though, I would argue that if the icons are easily identifiable, it doesn't matter what they're called. We know the icons better than the skill names.)
"Function over form," I think is the best explanation of the judgment call. It's easy to read, easy to learn, easy to explain. (Even if not as fancy.)
Maybe this'll be the first time we get to discuss it without SE shutting it down after personal attacks pepper several rounds of:
"Fire, Fira, Firaga are tradition!"
"Actually, it was originally I II III."
"Numbers are ugly!"
"Didn't FFXI do both based on AoE?"
"They think Americans are stupid!"
"Team made a decision I don't like, they are teh sux as a whole now."
FFXIV was designed for ease-of-understanding even if you've never played a Final Fantasy game before.
The number system actually predates the -a, -aga, -aja, system as well in the really old FF games.
If you want to use the opposite name convention, macros can solve that for you. Just create a macro that has
/micon "Fire II"
/ac "Fire II"
Name your macro "Fira" and move it to your hotbar.
Hmm if this was answered on beta forums then there is no longer linking to it, but maybe the appropriate dev/rep can copy and paste it.
That doesn't really make the trick as the cast bar will still name it Fire II, and there will be no description for the spell when you have the mouse on it so it's not really good. Maybe if they finally release their add on system it might be possible to change the name of the spell in the game Data to replace it with what we want.
In French they went with Extra and Mega for the play on word but personally I prefer the good old + and X they used in FF8-10 in french.
I really don't see how Firaga or Thundara are "confusing" to NA player, meanwhile "Huton" or "Shukuchi" is not.
I find this 1/2/3 thing very disturbing and probably the most UNwelcome change any localization team could do to FF.
This is so lame and breaks all FF tradition from previous games, in a very sad way.
(Yeah, early SNES/NES games and even sony`s crazy FF7 localization had the 1-2-3 stuff on spell names, but after FF8 and on most remakes they reverted it to -ra / -ga even for the old school games)
i mean they could have plans i remeber in ffxi they had all three but it changed how the attack would work
"Days of old" ...you mean FF8 onwards? Preeeetty sure it was always numbers before then :P
So, it breaks the tradition that you admit isn't really a tradition?
Edit: Decided to track down Ferne's old post on the matter, which people archived because we knew the beta forums would shut down. (Taken from http://chaosreapersreborn.myfreeforu...o_t__t_47.html)
Quote:
Originally Posted by Fernehalwes
Ok, i acknowledge that answer, but i still stand on my previous point, numbers are an eyesore x)
Thanks for sorting that out
Because the localization team still lives in the era of Super Mario Brothers II where us dumb Americans can't understand complex Japanese video games.
Personally? At first I wanted -a -ga -ja -whatever suffixes, but over time i've come to prefer I / II / III.
It honestly is just a bit easier on the eyes. As the mod said, there's really no difference anyway -- it's not like Fira or Blizzara is actually stronger than Fire or Blizzard in ARR, it's just a different spell. Ultimately it doesn't even matter.
But the numeral suffixes really are easy on the eyes in this game.
Interestingly enough, though, Shantotto and Amon (and to a lesser extent, Xande) are currently the only mobs in FFXIV that have access to -aga spells of sorts. Shantotto could use Blizzaga V and Amon uses Firaga Forte, Blizzaga Forte and Thundaga Forte (with Xande using Quaga).
Well Shantotto was merely using the same spells and nomenclature found in XI so we can ignore that. As for the Allagans, the fact that there's this reoccurring theme amongst them could easily be explained that the lore team is using the -a, -aga, -aja naming scheme to differentiate between Allagan (ancient and lost) magic and modern magic.
Should name Fire I II and III
Fire
Firestarter
Twisted Firestarr!
I think the lore team did a good job, I don't mind the numbers. Personally I thought that the spells might turn into Fira or Firaga to denote a more powerful attack. Like Fira, Fira II, Fira III, and so forth. And Ameeicans have used the numeeal system in the past, so we are sorta use to it.
Additionally, for anyone who wasn't sure, since reading previous posts made it look like everyone was confused. Final Fantasy Spells have always used the -ra -ga -ja system, the only reason the american version had the number system was because of the UI, of systens in the past.