-
火力も重要。
このゲームで火力に勝るものはありません。ウォリアーとナイトをダークナイトとガンブレイカーに匹敵するものにするために。彼らは基本的に無料のTank Limit Break 3を必要としています
火力によりメカニックをスキップできるためです。
したがって、メカニックを回避できるものだけが火力と同じくらい優れている可能性があります
戦士、騎士、機工士、死神、赤魔道士を置き去りにしたくない場合。なぜ時間制限があるのですか?
Google翻訳の日本語が下手でごめんなさい。しかし、開発者は JP オピニオンしか気にしません。
-
申し訳ありませんが、内容が理解できませんので原文へのリンクあるいは適切な言語のForumに記載することをお勧めします。
別のスレでも同様にありましたがJPのみということはありません。
そもそも次回実装のシラディア水道はJP以外の声だったと記憶しております。
-
翻訳前の文章は単純で短い文で書くことをお勧めします。
私は翻訳する時に「DeepL」と言うウェブサイトを利用しています。
FFXIVに使用されている固有名詞はLoardstoneで確認して日本語に書き直すことをお勧めします。
以上の点に注意を払うことでより理解しやすい文章になると思います。
We recommend that you write simple, short sentences before translation.
I use the website "DeepL" when translating.
For proper nouns used in FFXIV, I recommend using Loardstone to check and rewrite them in Japanese.
By paying attention to the above points, the text will be more understandable.