-
Brassière
Bonjour,
Certains équipements sont traduits avec le mot brassière pour désigner des armures d'avant bras or une brassière est en réalité un vêtement fait pour tenir la poitrine.
Cela vient probablement de la traduction de l'anglais bracers dont la traduction devrait être brassard.
-
Bonjour Rinca,
Je suis tout à fait d'accord avec vous.
Ce terme de "brassière" provient d'une traduction d'équipement datant de la v1.x et qui a été reprise ensuite au fil des extensions et mises à jours.
L'idéal serait de remplacer ce terme par "brassard" comme vous le suggérez, mais il y a hélas d'autres objets appelés "brassards" ("armlets" en anglais) dans le jeu et pour lesquels il faudrait donc trouver un autre terme, créant une cascade de changements...
Je ne vous dis que nous ne ferons pas ces changements, mais ils sont de moindre priorité par rapport aux nouveaux textes... et je ne vous garantis donc pas non plus que nous les ferons prochainement.
Un grand merci à vous d'avoir détecté cette vieille erreur, et bon jeu ! ;)