錬金術士向けの秘伝書のアイテム名が【錬成秘伝書:第1巻】になっていますが、正しくは【錬金秘伝書:第1巻】ではないでしょうか。
Printable View
錬金術士向けの秘伝書のアイテム名が【錬成秘伝書:第1巻】になっていますが、正しくは【錬金秘伝書:第1巻】ではないでしょうか。
報告されてない誤字山ほどありますよ
漁師のマスターの「じゃ」なのか「ぢゃ」で表したいのか知りませんが「ぢや」とか意味のわからない日本語で話してきます
校正も出来無い様ですし期待するだけ無駄ですね
錬金術→錬成、甲冑→板金の表記は以前からそこかしこにあったような。
どう使い分けているのかは、ごめんなさい、ちょっとわからないので知りたいです。