obliusly not, but well played :P
Printable View
obliusly not, but well played :P
Had to go back three pages to find a Reinheart post. I know the temptation to post is high in this very dull time (and i've made the same mistake before) but let's make posts on issues in other threads.
and i've posted again. Look what i've done!
Just looked at the japanese loadstone and realized that name for ffxiv ARR is different in japanese (the subtitle) it is actually read... ファイナルファンタシXIV新生エオルゼア (yes I wanted to use full width romaji) The japanese name means almost the same thing just instead of a realm reborn it is final fantasy XIV Eorzea Reborn (literally rebirth of Eorzea)
Just wanted to mention it since I haven't seen it posted anywhere...
when 1.0 threads are locked you can hold crown to the most pages ever thread :D by like 2000% lol
Thats really neat to know, I think both sound great - but A Realm Reborn = ARR is more memorable then Eorzea Reborn = ER. So I think it was a great localization choice.
I noticed that during the live broadcast, when Yoshi-P kept saying "Shin Eorzea". Definitely like the stylized choice of using "A Realm Reborn"
Is it me or this guy is the JP version of Keanu Reeves?
http://www.4gamer.net/games/092/G009...036/TN/024.jpg
Hey Reinheart can you please translate this long article from 4Gamer.net? :D
http://www.4gamer.net/games/092/G009287/20121218041/