OMG! Some service posts a comment stream with hyper link! It's too hard for my old brain to comprehend!! ::Flail::
I have to laugh at people complaining about the "complexity" of Twitter. It's pretty much a barebones site.
Printable View
OMG! Some service posts a comment stream with hyper link! It's too hard for my old brain to comprehend!! ::Flail::
I have to laugh at people complaining about the "complexity" of Twitter. It's pretty much a barebones site.
First developed in 1973, SE still hasn't discovered http://en.wikipedia.org/wiki/Closed_captioning
>Quiver Bard
It said that, right?
D; omg they showing off job stuff and we in germany cant watch it ..... nuuuuuuuuuuuuuuu!
IT REALLY IS A BOW-HARP~!!!!!
holy.. was that a bard and musketer???
Back to bed or me!~
Some cool weapons.
Was that Red Mage and SAM?
Someone get a webcam and start a hangout on google+! For us non-watchers ;x
but lol @ even devs playing in Windowed Mode
OMG ENfire effects
No flame effect on the Ifrit weapons on hit...
Lol the PUG weapon really does look odd
Apparently the dev team likes playing in 720p...
no the telling everyone including none japanese to tune in, with no mentioning of it having no english of some sort *twitter with big delays doesn't really count* why even announce it for us if we would get almost nothing out of it?
Totally going to need a recording of this with subtitles.
If for nothing else than to be able to pause on the artwork in development.
#XIVLive Q: Could you tell us all of the jobs that are going to be released in 1.21?
A: There is one job that has yet to be announced... What we have announced so far is paladin, white mage, black mage, dragoon, monk, and bard. Last, here is a warrior image!
man they better get some screenshots in the offline forum section after this is done -.-
I got 3 hours of sleep trying to get my work done early last night.... and I am up at 6am.... for this? :( IMO they should not have translated to all of us they were having this broadcast at all without mentioning that if you don't know their language, you shouldn't bother waking up at this ungodly hour. I will keep hoping for a translator. My understanding so far is... "blabla, yes, blablabla, yes, yes, blabla, yes yes yes, blabla, yes!!! YES! /nods a lot"
I don't think I will get excited over anything SE has to say again.... until I actually see if it's worth getting excited over.... what a total letdown...
"During this live broadcast, Producer/Director Naoki Yoshida will be answering various questions sent by players around the globe on the spot so be sure not to miss this special opportunity!"
Really? This is special? .... Fail, SE.... just epic fail. /shakes head
I am tired. -_- I could have read about this in translated posts later. T_T WHY, SE!!
Y u no haz translator?
I took a screenshot of the possible Bard(?) and Bow which seems to say "Hard Bow" or "Bard Bow" on the lower left!
http://i56.tinypic.com/33pasti.jpg Bard(?)
http://i54.tinypic.com/i1y3yu.jpg (Bow which indeed transforms)
Sorry I was not able to grab a screencap of Warrior (senshi) due to photoshop still loading up and I needed to take screencaps for the other two quickly.
the chocobo needs a jump feature lul
The chocobo looks slow as crap...
Oh purlease, to the person who said something about red mage or sam. what the actual f*ck are you smoking?
I hope they run that Chocobo through some aggro to see how many hits it can take.
Chocobos look SO much faster than walking.
#XIVLive Q: Hello. I started playing after release, but I quit after hitting rank 30. I plan to come back. In your eyes, what do you think is the main feature of the game in its current state? It would help a lot if you can clear that up for players that are planning to return to the game.
A: It’s hard to say in its current state. We are only about 50% done regarding content. However, if we are talking about 1.19, I would have to say chocobos and Ifrit will be the main content. Everyone should get that FF-feeling with this content.
Oh really Jennestia? So do American developers advertise a live broadcast of an upcoming live event IN JAPANESE on their official JAPANESE WEBSITE with not a single mention that the event will be entirely in Japanese?
Yeah silly us for expecting it to actually be translated.....
50% complete with content... interesting.
<Foul-smelling Nut>
#XIVLive Q: Will you be able to attach materia to equipment created via the old recipes?
A: We will not be allowing materia craft to be used in conjunction with the old equipment. Apologies for this.
yeah, I'm wondering what they will consider 100%? 4th town, new classes and such? WHats after that first expansion or what. or do they mean 50% from release quality?
Letter from the Producer LIVE
To celebrate FINAL FANTASY XIV’s one-year anniversary, we are presenting “Letter from the Producer LIVE,” a special live edition(*) of the Letter from the Producer on YouTube Live. During this live broadcast, Producer/Director Naoki Yoshida will be answering various questions sent by players around the globe. Also the “Letter from the Producer LIVE” is planned to be held twice so be sure not to miss this special opportunity!
Date & Time
First Broadcast : From Oct. 4, 2011 5:00 a.m. PDT
Second Broadcast : Somewhere between end of October and early November
How to view the live broadcast
Please access the following page on YouTube Live:
http://www.youtube.com/watch?v=4sDJD23dIqw
How to submit questions
Please follow the official FFXIV Twitter account (@FF_XIV_EN) and send a tweet with #XIVLive hash tag during the live broadcast.
Theme
“Letter from the Producer LIVE” is planned to be held twice.
First Broadcast(Oct. 4, 2011):
Questions on patch 1.19 and a patch in the near future
Questions about Naoki Yoshida himself
Second Broadcast(Somewhere between end of October and early November)
Questions on patch 1.19 that have surfaced after the implementation
Questions on patch 1.20 and beyond and the future of FINAL FANTASY XIV
Questions will be forwarded to Naoki Yoshida and he will try his best to answer as much questions as possible during the live broadcast.
For those of you who cannot view the live broadcast due to its airtime, please do not worry. During the live broadcast, the details on questions and answers will be posted on the official Twitter account on the spot. Also the full details of the show will be posted on the official forum after the broadcast.
WHERE DOES IT SAY IT IS ONLY IN JAPANESE??????????
That's what translators do. >____>; It's called a dub, and they could hire someone to translate on site to dub over the japanese from a different room. What do you think translators for political officials do? Get a transcript from foreign ambassadors and translate later in the evening in their leisure time?
I admit that takes a lot more foresight, but telling non-japanese players to tune in to participate is a bit...how are you going to know how they answer your question? Check back later? It defeats the purpose of tuning in live.