最低でも3年以上は英語勉強しているのに英語というだけで
毛嫌いが多い日本人に対して、日本語で喋る事は必要だと思います。
でも、下手なアニメ声優を安易に使うぐらいなら要りません。
どうせ使うなら映画で使われるような格の人で。
ちなみに全てのアニメ声優がダメと言ってるわけじゃありませんのであしからず。
Printable View
最低でも3年以上は英語勉強しているのに英語というだけで
毛嫌いが多い日本人に対して、日本語で喋る事は必要だと思います。
でも、下手なアニメ声優を安易に使うぐらいなら要りません。
どうせ使うなら映画で使われるような格の人で。
ちなみに全てのアニメ声優がダメと言ってるわけじゃありませんのであしからず。
できれば日本語でしゃべるVerも用意してくれるとうれしいのですが・・・
サービス開始でつまづいて、海外ではローンチで失敗したMMOが復活することはありえないという見方が支配的なようですね。
とりあえず、当初の戦略を見直し、まず「日本人ユーザーを確実に取り込む」方針にチェンジしたほうがいいいのではないでしょうか。
国内ユーザーだけで黒字が達成できるまでになれば、その後英語圏のことを考えればいいと思います。
台詞もそうですが、キャラクターの発する声なども、もっと日本人声優によるバリエーションがほしいですね。
それこそ、「ボイス○○語吹き替えパッチ」とか出して貰って、
それでボイス言語の吹き替えと切り替えが可能になったらいいんですけどね。
クローズドの時にこの要望というかこれは変っていうのを書いた時に
他に誰もこのことについて触れる人がいなかったので
これがおかしいって感じてるのは私だけかなぁと思ってたのですが
私だけじゃないのがわかってちょっとほっとしてますw;
発表も日本ではなく海外でまずやってるので海外の方々をターゲットにしているのだろうなとは思いましたが
それでも日本のゲーム会社で日本で生まれ育ったFFなのですからそこにはプライドを持ってほしいと思いますね
英語だと海外の方がなじみやすいかもしれませんが
より興味を引くのは日本語音声のものだと思いますし
11でもFFをやりたいから日本語を覚えたという方もいたくらいです
日本人が思う以上に海外の方々の日本文化への興味は大きいです
そこらへんを念頭においておいてほしいですね
開発さん、日本語を熱望します。
もういっそのこと全キャラ若本で頼む
全キャラ若本わろたw
俳優さんより声優さんのほうが吹き替えに適してると思います。
せっかくFF11経験者である有名声優にプレイヤーキャラの声を依頼したのに (中村悠一さん=ヒュランV2 / 田中理恵さん=ミコッテV2)
イベントシーンが残念すぎる。
密かにリムサの提督さん=田中敦子、グリタニアの巫女さん=花沢香菜、ウルダハのラウバーンさん=小西克幸と妄想したけど、本当にイベントシーンが日本語音声が出れば十分ありがたいと思います。
脈絡も無く、「社内では日本語禁止!」と宣言しちゃった某会社を思い出しました。
国内をないがしろにして、ひたすら外人様に媚へつらって、その結果がコレですからね。
海外総合アドバイザーなんてのに高い給料払ってるワリに、
その肝心の海外でボロカスに言われてるじゃないですかと。
情報発信は常に海外優先というのも、ヘイトを稼ぐ原因です。
αβでも日本人を厳しく制限する一方で、ドイツイベントで数万本のフリーアカウントを追加でガンガンバラ撒いたりしてて。
何? 日本人を不遇に扱えば、外人は優越感を感じてFF14をプレイしてくれるとでも思ってるんですかね?
本当にグローバル目指すなら、平等にして同時発信にするべきでしょう。