トスソテスケクス (IL60防具)
http://jp.finalfantasyxiv.com/lodest...m/9a7ce99ea4c/
私自身は間違えないのですが、試しに早口で言ってみたら・・・全然言えませんでした(´・ω・`)
Printable View
トスソテスケクス (IL60防具)
http://jp.finalfantasyxiv.com/lodest...m/9a7ce99ea4c/
私自身は間違えないのですが、試しに早口で言ってみたら・・・全然言えませんでした(´・ω・`)
すでに綴りからして間違ってました。
トンベリの包丁の洗礼を受けてきます...
ハルカナソックス・・・・
あれ?本当の名前が出てこない(´・ω・`)
【名前を呼んで!】
カストルムオクシデンス
カステッルムマリヌム
カストルムノヴァ
カストルムセントラ
カストルムメリディアヌム
カストラスタティヴァ
カストラアエスティヴァ
カストラヒベルナ
カストラナヴァリア
カストラナウティカ
カストルムオリエンス
カストラレギナ
カストラタウリノールム
カストラアルバーナ
カストラマイエンセ
調べたものと混ぜてみましたw
わけがわからんww
シャウトで・・・
「レリッククエスト、ドリルキマイラに行きませんか?お手伝いさんもうれしいです~!」
今でも赤面モノの思い出。
ブレフロは、当初覚えられなくて"ブなんとか" で通してました(白目
また、(固有名詞としてではないですが)よく間違えていたのはエールポートとワインポートですねー。
×パタラの墓所
○パラタの墓所
最近、トレジャーハントで行くことが増えて覚えました。
9ページ目に進んでいる今、まだ誰も書いてないって、
間違えるのは私だけ・・・??
アマルジャ → アルマジャ
下記は重複あるかどうか分からないけど、私がよく間違えそうになるもの
ナタラン入植地 → ナラタン入植地(旧からよく間違えてた)
イクサル → イサクル
ザナラーン → ナザラーン
今は亡きクリムゾンバーグのことはずっとクリムゾンパークだとおもってました。
アプカルの綿毛⇒アプカルの腋毛w
ハウケタの「タ」って一体どこから湧いてでたんだろう
突入するまえの英語?表記だとハウッケHaukke
って書いてあるように見えるんだけど
あれでハウケタって発音するん?
よく間違えると申しますか、そもそも覚える気もないのですが…
両手斧の「エーテリアル・スパイクドコバルトラブリュス」
http://jp.finalfantasyxiv.com/lodest...m/a1f7d1977f7/
噛みます;;
蛮族デイリークエスト『吉凶を占うための蒐集』が『吉田を占うための蒐集』に見えたw
最近、蛮族デイリーに行ってて思う
アマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマル
ジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャア
マルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジ
ャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマ
ルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャ
アマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマル
ジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャア
マルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジャアマルジ
ャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアル
マジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャ
アルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマ
ジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャア
ルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジ
ャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアル
マジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャアルマジャ
・・・
マハラジャ!
どこの王様?
…でもあり、酒場でもあるこの場所。
「溺れた海豚亭」を「溺れた河豚亭」
と間違えたのは自分だけ…?
そういえばオーナーの名前も
「バデロン」を「ラデロン」
グラボっぽい名前だしなぁ…
最近ネタ切れっぽいこのスレ…だけどつい最近まで間違えていたこの人の名前。
○リットアティン
×リッドアテイル
…どっかのシリーズ初期の主人公とどっかの老舗MMOのNPCがごっちゃになっていたようですw
○アリゼー
×オリゼー
かもすぞ~
ハウタケじゃなかったんだ・・ずっと「這う竹」って憶えていたのに・・
リムサの冒険者ギルドも「おぼれたふぐ」ですよね・・
魔導城の名前
「プラネタリウム」「パンデモニウム」
って覚えてしまった人結構いるのでは…?
モードゥナの「迷霧湿原」が時々「迷惑湿原」に見えてくる件。
…確かにあのエフェクトウザいけどw
おいやめろどっちが正しいかわからなくなるw
フレがゼーメル要塞を「ゼーベス要塞」と呼んでましたね。
惑星かよ。
「○ トトラク」→「× トトクラ」
ストーリークリア後まで「トトクラ」って思ってた
ブレイフロクス野営地→ブレイクフロス野営地
外郭攻略カストルム・メリディアヌム→カストルメルディアス カストルムメルディアヌス
魔導城プラエトリウム→プラナリア プラネタリウム
今でも外郭と魔導城は名前ちゃんと覚えてません。
ノラクシアとノクラシアをとっちらかえたりしてました。
あとはリットアティンさんのことをリットアヒィンさんとか……(これは某別ゲーの所為もあるかもしれませんがw)
カストルム・メリディアヌム→カルストム・エヌビディア
…という猛者もいたなぁw
モードゥナの門番NPC:「手錬れの冒険者」→「手遅れの冒険者」
ハラキリハラタリ修練所の中ボス:「獣闘士 タンガタ」→「獣闘士 カンダダ」
○ブラングワイン
×プラグイン
あとブラングワインさんってほかの人たちと明らかに顔の個性が違うよねw
アイアンキュライス
コバルトラチェーダ
アマチュアグライティングホイール
ギザメル
コンドルアクマフティル
アストラルペルブ
アーラモーワークブーツ
キャルバリータセット
ソーサリアンレンジャーバード
そしてアシエン・アラブレハ
おじさんもう覚えられないですよ!
いつ見ても「あほなんだが」に見える・・・。
「サハギン」のことをずっと「サバキン」と間違えてた(^^;)
すまぬフスィーッ・・・・
マダレムジエンアートマって最近まで『マダムレジエン〜』と読んでいてマダムなんて付けるなんてと思ってました・・・
お使いクエのせいか、いまだに自国以外のエリア名がこんがらがってますw
ラノシアってどっちだっけ?ザナラーンってどこだっけ?
意外とほかにも仲間が居ると思う・・・。
シルクスの塔をシリウスの塔と間違えてる方多いですね!
ハトブレーカー・アイルも!
ハトサブレにみえる。。。
モードゥナにいる「レイクコブラ」を
どうしても「レイコクラブ」って脳内変換して読んでしまいます><
ああ、なるほど
(广”まだれ” × ム) + 辞苑”じえん” = 広辞苑
ってことねw
っていうかゼニスやアートマになって辞書そのものが光るって読みにくくない?
あと三省堂の大辞林はどうした?
岩波書店推し?w