I'd also like to see the translator made a little bit easier to use. The current interface is a little harder to manage than the one from XI was.
Printable View
I'd also like to see the translator made a little bit easier to use. The current interface is a little harder to manage than the one from XI was.
It's a little odd that they expect you to shout for chimera/hydra parties when as far as I can see chimera at least isn't in the Auto Translate dictionary. Same thing with "Odin" and several other smack-you-in-the-face-it's-that-obvious names/locations.
One thing I'd really like to see is AT searching for any phrases that contain the word you just typed, instead of relying on you to know the beginning of the exact phrase it appears in.
Names of all items need to be in the translator. I had one HECK of a time trying to ask another crafter the other day if they had any Grade 4 Carbonized Matter. Turns out, a commonly-used shortcut for such a thing by the JP's is to just say, "G4", or "G3", for "Grade 3 Carbonized Matter."
Anyways...that stuff should be in there. Even if they are named with english-spelling names on the JP client, it should still be in the auto-translator as a selectable translation, for those of us who are unsure.
<|Elvaan|> <|meat|> <|Greatsword|> <|Inside|> <|Tarutaru|> <|secret|> <|Entrance|> <|Can I have it?|>
{Galkan Sausage} {Do you need it?}
Colors....