Looking at the data files, that seemed to be part of The Parting Glass cutscenes. It's an answer to Kan-E-Senna's "I take it you have grown accustomed to your responsibilities?" question. I can't find it in any videos though, so who knows?
Printable View
Looking at the data files, that seemed to be part of The Parting Glass cutscenes. It's an answer to Kan-E-Senna's "I take it you have grown accustomed to your responsibilities?" question. I can't find it in any videos though, so who knows?
Hypothesis: When Minfilia enters the room and the camera pans to Aymeric before she says, "everyone looks to be in high spirits", perhaps that's meant to be what Kan-E and Aymeric are saying to each other, but for whatever reason this "background exchange" was never fully implemented, yet ye olde 2017 Lore Finder site was still able to drop that quote in with the others.
I dug a bit deeper, and would like to support Anonymoose's hypothesis. In particular, the order of the dialogue bits is as follows in English, German, French and Japanese:
TEXT_VOICEMAN_02500_H00010_KANESENNA I take it you have grown accustomed to your responsibilities?
TEXT_VOICEMAN_02500_H00020_AYMERIC The day-to-day duties are not so demanding. The social obligations, on the other hand...
TEXT_VOICEMAN_02500_H00030_MINFILIA Everyone looks to be in high spirits.
TEXT_VOICEMAN_02500_H00010_KANESENNA Und? Habt Ihr Euch bereits an Eure neuen Aufgaben gewöhnt?
TEXT_VOICEMAN_02500_H00020_AYMERIC Ach, die täglichen Pflichten sind nicht so schlimm. Die sozialen Verpflichtungen hingegen ...
TEXT_VOICEMAN_02500_H00030_MINFILIA Es herrscht eine ausgelassene Stimmung, nicht wahr?
TEXT_VOICEMAN_02500_H00010_KANESENNA Alors, Sire Aymeric, vous êtes-vous habitué à votre nouvelle position?
TEXT_VOICEMAN_02500_H00020_AYMERIC Les responsabiités quotidiennes ne sont pas trop astreignantes, mais je dois avouer qu'il en est autrement des obligations sociales...
TEXT_VOICEMAN_02500_H00030_MINFILIA Tout le monde semble de bonne humeur.
TEXT_VOICEMAN_02500_H00010_KANESENNA それでは、最近ご着任になられたと?
TEXT_VOICEMAN_02500_H00020_AYMERIC ええ、まだ間もありません。こういった場も不慣れですがお許しください。
TEXT_VOICEMAN_02500_H00030_MINFILIA ずいぶんと盛大ね……。
There's no particular reason why the order matters for a computer program, but in practice it seems those are used in that order for all the dialogue I could find.
An interesting detail is that in Japanese, Aymeric isn't talking about social obligation in general, he's just asking for forgiveness ("お許しください") (implied: for any transgressions and breaks of protocol) because he's not experienced in such occasions ("こういった場") as they are in right now.
I don't have the ability to pull data files, so this is really helpful to see. Thank you so much! I was driving myself mad in NG+ trying to find it only to see I never would find it in normal gameplay. It's such a good line, but I had no idea where it came from.
I have a character that is approaching the end of base ARR. I'll keep an eye out for it as I push her through.