-
Hien, prêt à tout.
Bonjour !
(Désolé Nitaiupopo, je vois que tu es en pleine tournée de réponse, du coup je te rajoute un peu de travail :p)
Alors pour le coup, je ne sais pas si c'est une erreur ou non, mais je n'avais jamais entendu parler de l'expression "Qui veut la fin veut les moyens", j'ai toujours entendu la version très répandue de "La fin justifie les moyens". Du coup là c'est plus une question qu'une correction: est-ce correcte ou est-ce une traduction littérale qu'il faudrait remplacer par le proverbe original ?
https://img15.hostingpics.net/pics/3...694163432n.jpg
Bon courage et merci pour le super travail de traduction que vous faites !
-
Re... re... re-bonjour... MisterNonono... (souffle)...
Bon, je reprends mon souflle ! :)
Alors, l'expression de Machiavel est en effet "La fin justifie les moyens", mais "Qui veut la fin veut les moyens" semble être aussi utilisée (c'est internet qui le dit :p).
En tout cas, elle l'est en Éorzéa et à Doma désormais.
Merci de nous avoir fait part de cette préoccupation, et bon jeu ! ;)
(Encore... un petit effort... J'ai presque... terminé ma tournée... :))