Page 9 of 36 FirstFirst ... 7 8 9 10 11 19 ... LastLast
Threads 161 to 180 of 709

Forum Top: Lokalisierung

  1. Sticky Thread Sticky: Zum Namen des neuen Jobs: der Piktomant

    Liebe Kriegerinnen und Krieger des Lichts! Hier ist das deutsche Lokalisierungsteam von FFXIV. Wie ihr bestimmt mitbekommen habt, wurde zum Fan...

    Started by Mesochlois‎, 01-15-2024 02:40 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,736
    01-15-2024, 04:19 PM Go to last post
  2. Sticky Thread Sticky: Übersetzer gesucht: werdet ein aktiver Teil der Welt von FINAL FANTASY XIV!

    Hi zusammen! Ich habe eine Nachricht von Pamela, die ich euch weiterleiten möchte! === An alle Kriegerinnen und Krieger des Lichts! Hier...

    Started by Vystenya‎, 03-04-2022 07:11 PM
    • Replies: 1
    • Views: 2,105
    03-25-2022, 09:58 PM Go to last post
  3. Sticky Thread Sticky: Herzlich willkommen im Forum zur deutschen Lokalisierung!

    Dieses Forum wurde eingeführt, um einen bestimmten Ort zu schaffen, in dem sämtliche Meinungen sowie Anliegen bezüglich der deutschen Version von...

    Started by Gildrein‎, 08-21-2013 06:02 PM
    • Replies: 0
    • Views: 3,901
    08-21-2013, 06:02 PM Go to last post
  1. Falsche Bezeichnung für Sternspinell-Dreispitz des Schlagens

    Der Helm "Sternspinell-Dreispitz des Schlagens" sollte eigentlich "Tigerleder-Dreispitz des Schlagens" heißen, da es in die Reihe der...

    Started by Catria88‎, 07-24-2022 06:00 AM
    • Replies: 1
    • Views: 831
    08-29-2022, 11:20 AM Go to last post
  2. Schlammprinz Begleiter Textfehler

    Es müsste "herausgepresst wurde" nicht "herausgepresste wurde" heißen.

    Started by Vanth‎, 08-07-2022 09:02 PM
    • Replies: 1
    • Views: 898
    08-29-2022, 11:17 AM Go to last post
  3. Paladin PVP Kommandos Textfehler in Kombobedingung

    Hi. "Hoffe" das wurde noch nicht gemeldet: Bei dem PVP Kommando "Klinge der Tapferkeit" heißt es unter Kombobedinung: "Klinge der Frömmigkeit". Es...

    Started by BRVV‎, 07-29-2022 08:02 AM
    • Replies: 1
    • Views: 867
    08-29-2022, 11:10 AM Go to last post
  4. Vorab-Details zu Patch 6.2 falscher Abschnitt

    Hallo, ich denke mal der Fehler in den Vorab-Details lässt sich für die Voll-Details noch ausbessern. Im Abschnitt zum Inselparadies...

    Started by Ilisidi‎, 08-20-2022 01:47 AM
    • Replies: 0
    • Views: 502
    08-20-2022, 01:47 AM Go to last post
  5. Sprecherin Wechsel Yshtola

    Warum wurde die Sprecherin im Deutschen von Ysthola in 6.1 gewechselt? ich find die neue Stimme wird ihr leider überhaupt nicht gerecht : ( Gruss...

    Started by Tharyan‎, 08-19-2022 04:52 AM
    feedback, sprecherin, y'shtola, yshtola
    • Replies: 1
    • Views: 896
    08-19-2022, 05:48 AM Go to last post
  6. Abgabegeschwindigkeit Liefereinsätze

    Weiss nicht ob es hier richtig ist, als Verbesserungsvorschlag. Staatliche Lieferaufträge --> Experteneinsätze. Wäre er möglich dass man alle...

    Started by Redfame‎, 08-17-2022 03:15 AM
    • Replies: 0
    • Views: 589
    08-17-2022, 03:15 AM Go to last post
  7. Starter Guide

    Erstmal ein grosses Lob für den Guide. Echt gelungen!!! Mir ist nur ein winziger fehler in der Deutschen Version aufgefallen: In Episode 4 Bei Minute...

    Started by Figath‎, 08-09-2022 02:42 AM
    • Replies: 0
    • Views: 658
    08-09-2022, 02:42 AM Go to last post
  8. Reittier bug im pvp

    Der bug, dass wenn man auf einem Reittier bind oder silence abbekommt, nicht absteigen kann. Wurde immer noch nicht behoben!!! *narv*

    Started by Redfame‎, 06-16-2022 05:11 AM
    • Replies: 1
    • Views: 606
    07-29-2022, 10:10 PM Go to last post
  9. [Endwalker Spoiler] Seite an Seite NPC Name

    Ihr Name ist Venat, nicht Venas

    Started by Vanth‎, 04-13-2022 06:12 AM
    1 Deleted Post(s)
    • Replies: 4
    • Views: 979
    07-14-2022, 05:45 PM Go to last post
  10. Schreibfehler NPC-Name in Paladin HW Quest Dialogbox

    Im letzten Teil der Paladin HW Quest "Der Brief eines Toten" wird Solkzagyl einmal als Sorkzagyl geschrieben.

    Started by Vanth‎, 07-14-2022 05:42 PM
    • Replies: 0
    • Views: 627
    07-14-2022, 05:42 PM Go to last post
  11. ShB Quest falsche Ortsangabe

    In der Shadowbringers Quest in 5.4 "Hexen hexen" (Quest vor Matoyas Atelier) wird angegeben: "Y'shtola im Manufaktur Viertel treffen". Die NPCs...

    Started by Droidy‎, 06-26-2022 05:23 PM
    • Replies: 0
    • Views: 797
    06-26-2022, 05:23 PM Go to last post
  12. [PVP] Beschreibungsstext Fehler bei Blut-Erda

    Bei dem PVP Kommando "Blut-Erda" von der Revolverklinge steht folgendes: Das zweite "Blut-Erda: Angreifer" sollte eigentlich ein "Blut-Erda:...

    Started by Ygmir‎, 05-09-2022 02:36 AM
    • Replies: 2
    • Views: 835
    06-19-2022, 06:03 AM Go to last post
  13. Austattungsoffizier für Wolfsmarken: Kampfvasallen-Ausrüstung Doppelt

    Der Austattungsoffizier für Wolfsmarken im Wolfshölen-Pier (4.5, 6.0) hat sowohl die"Krieger/Magier Waffen" doppelt, als auch die...

    Started by Ygmir‎, 06-06-2022 12:30 AM
    • Replies: 2
    • Views: 683
    06-19-2022, 06:00 AM Go to last post
  14. Rechtschreibfehler in der Arkosodara-Quest "Verwertung von Essensresten"

    In der Daily-Quest "Verwertung von Essensresten" sagt der "Wissbegierige Alchemist" in der Nähe von Daemirs Werk folgendes: "Wissbegieriger...

    Started by Vidu‎, 06-13-2022 04:13 AM
    • Replies: 0
    • Views: 729
    06-13-2022, 04:13 AM Go to last post
  15. Sammlerstücke-Beschreibung fehlerhaft

    Ein schönen guten Tag, da ich seit kurzem wieder Sammlerstücke in Massen produziere, ist mir in der Beschreibung der craftbaren Gegenstände was...

    Started by MajikkuHitomi‎, 06-13-2022 12:13 AM
    begutachter-/in, beschreibung, handwerker-notizbuch, sammlerstücke, wunschlieferung
    • Replies: 0
    • Views: 799
    06-13-2022, 12:13 AM Go to last post
  16. Falscher Fall nach Präposition "wegen"

    Hallo, in der deutschen Übersetzung von Texten wird leider mit der Präposition "wegen" immer der Dativ verwendet, dort gehört aber der Genitiv hin...

    Started by Atinia‎, 06-08-2022 07:54 PM
    grammatik
    • Replies: 0
    • Views: 598
    06-08-2022, 07:54 PM Go to last post
  17. The Heavens Legend = Himmelsbändiger. Wo Legende?

    Warum wurde der Titel für den neuen Ultimate ohne die "Legende" übersetzt? Alle bisherigen Ultimate Titel beinhalten das Wort "Legende" und im...

    Started by Feldstiefel‎, 04-26-2022 08:31 PM
    • Replies: 5
    • Views: 2,335
    06-06-2022, 02:21 PM Go to last post
  18. Elegie der schwarzen Schwingen [St. 80 Dragoon Quest] mit Lokalisierungsfehler(n)

    Ich kann die Texte nicht exakt wiedergeben, jedoch sind mir im Dialog bislang zwei Fehler aufgefallen. Zum einen stand "Wusch" statt vermutlich...

    Started by jabzig‎, 06-03-2022 07:37 PM
    • Replies: 0
    • Views: 820
    06-03-2022, 07:37 PM Go to last post
  19. Verkausvorschlag für das Mogri shop

    Vorschlag Geschaft idee. Für den Mogry schop. Die lvl 70 als auch die lvl 80 fäbaren klassen aussrüstung zum verkauf im shop anbitten. ICh...

    Started by ApheliosFuchs‎, 05-22-2022 02:44 AM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 10
    • Views: 1,922
    05-22-2022, 11:23 PM Go to last post
  20. Beute der Wolken und Nordens: A

    In der Beschreibung steht, man müsste 6 Jagdziele Rang B erlegen, obwohl es Rang A sein müsste.

    Started by AraGo‎, 05-11-2022 03:52 AM
    • Replies: 1
    • Views: 751
    05-16-2022, 06:16 PM Go to last post

Page 9 of 36 FirstFirst ... 7 8 9 10 11 19 ... LastLast

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread