Page 48 of 55 FirstFirst ... 38 46 47 48 49 50 ... LastLast
Threads 941 to 960 of 1089

Forum Top: Traduction et localisation

  1. Sticky Thread Sticky: Rejoignez l’équipe de localisation de FINAL FANTASY XIV !

    Bonjour tout le monde ! Voici un petit message de la part d'Odilon au sujet du recrutement d'un nouveau traducteur dans l'équipe de localisation ! ...

    Started by Alevercey‎, 03-04-2022 07:18 PM
    1 Deleted Post(s)
    • Replies: 1
    • Views: 2,181
    03-07-2022, 10:30 PM Go to last post
  2. Sticky Thread Sticky: Bienvenue sur le forum "Traduction et localisation" de la version française !

    Ce forum a été créé afin de fournir aux joueurs un endroit pour discuter de la localisation du jeu, et pour leur donner la possibilité de nous...

    Started by Gildrein‎, 08-21-2013 05:06 PM
    • Replies: 0
    • Views: 7,402
    08-21-2013, 05:06 PM Go to last post
  1. Re : Raccourci /h qui ouvre la fenêtre de logement

    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/182805-raccourci-h-qui-ouvre-la-fen%C3%AAtre-de-logement?highlight=Logement A été déplacé dans corrigé...

    Started by MerleFanel‎, 08-31-2014 06:51 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,765
    09-03-2014, 10:58 AM Go to last post
  2. incohérence dans le planning des 1 an (IG également)

    Date et heure : 27/08/2014 à 10h30 Fréquence : sur le moment (continu ?) Monde : Moogle Nom du PNJ : Bran Région et coordonnées : L'Entrepont,...

    Started by Yamiyo‎, 08-27-2014 05:36 PM
    • Replies: 4
    • Views: 2,641
    09-02-2014, 05:22 AM Go to last post
  3. Traduction nouvelle emote Hourra

    Bonjour, Par avance pardon pour le manque de précisions mais je ne suis pas devant le jeu là ^^ Alors hier un pote de CL m'a fait l'emote...

    Started by Kingmanath‎, 08-28-2014 05:12 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,267
    08-29-2014, 04:25 PM Go to last post
  4. Bravo à vous aussi ^^

    Bonjour a vous equipes de traducteurs ! En ce jour anniversaire, je voulais profiter de l'ocassion pour vous feliciter pour votre travail. Je suis...

    Started by Shivaeyes‎, 08-28-2014 03:29 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,517
    08-28-2014, 03:46 PM Go to last post
  5. Rozol Cattlan

    Quand on parle à Rozol Cattlan des Planeurs d'Ehcatl, il dit : Mais Rozol est un nom masculin?

    Started by Genz‎, 08-23-2014 05:08 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,202
    08-25-2014, 09:50 AM Go to last post
  6. Problèmes de pas...

    Bonjour :) Voici 2 petites "erreurs" de pas... Pour la première, il s'agit d'un texte de dialogue dans une des CS des quêtes de Nicky Lars......

    Started by Shivaeyes‎, 08-17-2014 08:25 PM
    • Replies: 5
    • Views: 2,075
    08-23-2014, 09:11 PM Go to last post
  7. Description des fruits permettant de changer la couleur du plumage des chocobos

    Chers joueurs, Certains d'entre vous auront sûrement remarqué ce sujet dans les forums anglais :...

    Started by Nitaiupopo‎, 08-21-2014 11:32 AM
    • Replies: 0
    • Views: 9,517
    08-21-2014, 11:32 AM Go to last post
  8. Erreur patch note 2.35

    Bonjour, Il y a une erreur concernant la nouvelle recette des balais, la noix luisante est marquée en rouge sur l'ancienne recette pour indiquer la...

    Started by Narzaal‎, 08-19-2014 04:09 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,835
    08-19-2014, 06:30 PM Go to last post
  9. La écurie de chocobo

    Bonjour bonjour, Lorsque l'on fait une émote à l'écurie de chocobo, il est écrit "la écurie" au lieu de "l'écurie", de sorte que le mot est traité...

    Started by Yasminou‎, 08-09-2014 06:08 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,261
    08-11-2014, 08:56 AM Go to last post
  10. [Tutoriel] Butins de la Tour de Cristal

    Bonjour, Dans la description de ce tutoriel, il est dit que les droits d'obtention sont réinitialisés tous les lundis à 17h. Je me doute que ce...

    Started by Yasminou‎, 12-23-2013 10:09 PM
    • Replies: 9
    • Views: 2,497
    08-08-2014, 05:38 PM Go to last post
  11. Erreur de sens Traduction Automatique

    Bonjour, J'ai remarqué -à mon sens- une erreur dans la traduction automatique. En effet, la formule "Take care" en anglais est traduite "Faites...

    Started by MaxFroh‎, 08-06-2014 04:26 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,114
    08-06-2014, 06:22 PM Go to last post
  12. Entrée des Méandres et Ramuh

    Bonjour, J'ai constaté deux erreurs de traduction : - Lors de la validation de l'entrée dans les Méandres de Bahamut, si quelqu'un refuse...

    Started by Trowa54‎, 07-31-2014 04:46 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,276
    08-03-2014, 03:56 PM Go to last post
  13. Erreur dans la quête "Une Dans lascive" ?

    Bonjour, Ne devrait-t-on pas lire Mamool'ja à la place d'Amalj'aa tout au long de cette quête ? Merci

    Started by Gaedon‎, 07-20-2014 05:23 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,092
    07-28-2014, 08:47 PM Go to last post
  14. Erreurs patch note 2.3

    Dans la partie jcj il y a une erreur pour les actions jcj pugiliste/moine Il est écrit Or en japonais il est écrit Cette erreur est aussi présente...

    Started by Narzaal‎, 07-06-2014 06:35 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,590
    07-22-2014, 06:33 PM Go to last post
  15. Fautes et oubli

    Atouts* au lieu de Atours Il manque la traduction du dot

    Started by Greaf‎, 07-13-2014 02:57 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,798
    07-22-2014, 02:12 PM Go to last post
  16. Erreur dans la quete "Combattre sous les bannières"

    Bonjour, Désolé si le problème a déjà été remonté. Dans cette quête, on m'a demandé d'allumer la bannière au barrage nord, mais rien pour celle...

    Started by Gaedon‎, 07-16-2014 03:50 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,214
    07-17-2014, 11:09 AM Go to last post
  17. Oublies #2

    Bonjour à tous, J'ai constaté 2 petites choses qui sont restées en japonais dans l'instance de ramuh extrême : - Le nom du coffre (vers le...

    Started by Gael‎, 07-15-2014 07:35 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,249
    07-15-2014, 09:27 AM Go to last post
  18. Yugiri ? Higiri ?

    Au Glas du Revenant, en parlant à F'lahminn juste avant de prendre la quête de Tataru (celle qui nous demande d'aller chercher son maillet), elle dit...

    Started by Lewena‎, 07-14-2014 06:31 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,578
    07-14-2014, 08:56 PM Go to last post
  19. Erreur dans le nom d'un menu

    Bonjour à tous, A Mor dhona, le PNJ Talan (X22 Y6) nous propose le menu suivant en parlant avec lui : Le soucis c'est qu'en cliquant sur...

    Started by Gael‎, 07-13-2014 08:07 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,478
    07-14-2014, 05:25 PM Go to last post
  20. Livre d'Hector / Livre de Pallas

    Bonjour, Je souhaiterais attirer votre attention sur l'erreur que je remarque dans l'attribution de ces noms. En effet, Pallas est un titan,...

    Started by Bouken‎, 07-09-2014 06:07 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,887
    07-13-2014, 07:26 PM Go to last post

Page 48 of 55 FirstFirst ... 38 46 47 48 49 50 ... LastLast

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread