Page 39 of 55 FirstFirst ... 29 37 38 39 40 41 49 ... LastLast
Threads 761 to 780 of 1089

Forum Top: Traduction et localisation

  1. Sticky Thread Sticky: Rejoignez l’équipe de localisation de FINAL FANTASY XIV !

    Bonjour tout le monde ! Voici un petit message de la part d'Odilon au sujet du recrutement d'un nouveau traducteur dans l'équipe de localisation ! ...

    Started by Alevercey‎, 03-04-2022 07:18 PM
    1 Deleted Post(s)
    • Replies: 1
    • Views: 2,181
    03-07-2022, 10:30 PM Go to last post
  2. Sticky Thread Sticky: Bienvenue sur le forum "Traduction et localisation" de la version française !

    Ce forum a été créé afin de fournir aux joueurs un endroit pour discuter de la localisation du jeu, et pour leur donner la possibilité de nous...

    Started by Gildrein‎, 08-21-2013 05:06 PM
    • Replies: 0
    • Views: 7,402
    08-21-2013, 05:06 PM Go to last post
  1. {Merci pour tout, et à bientôt peut-être} Traduction automatique

    Bonjour ! Juste un petit post pour signaler que la phrase de traduction automatique {Merci pour tout, et à bientôt peut-être} se traduit en...

    Started by Vespertine‎, 07-28-2015 07:35 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,605
    07-29-2015, 08:22 PM Go to last post
  2. Coquilles en vrac

    Bonjour à tous, Voici quelques coquilles ou remarques :). - La description de "Ficelles du métier" précise que cette compétence ne peut être...

    Started by Yasminou‎, 07-18-2015 05:52 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,995
    07-29-2015, 04:18 AM Go to last post
  3. Châtaine ou Marron?

    Une erreur sur le nom de cet item. Quand on récolte des "Châtaignes sombre", dans le log et le message sur l'écran indique "Marron sombre". De...

    Started by TemporaryName20250522‎, 07-20-2015 07:30 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,782
    07-23-2015, 02:30 PM Go to last post
  4. Entrée 42 du carnet d'exploration d'Heavensward.

    Bonjour ! Il me semble avoir repéré une petite coquille dans l'entrée 42 du carnet d'exploration d'Heavensward. Je trouve la phrase un peu...

    Started by SeleniaArgon‎, 07-17-2015 02:03 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,994
    07-23-2015, 12:42 PM Go to last post
  5. Equipement Lv.1 Miqo'te

    Bonjour, l'équipement de départ, achetable aux npc, sur les bottes, la traduction est inversée, comme ceci; Pour les mâles: équipements...

    Started by Nexxus‎, 07-11-2015 04:08 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,481
    07-23-2015, 12:32 PM Go to last post
  6. [Quête barde] Un chant pour convaincre

    Après le combat Il manque un mot, mais je saurai pas dire lequel '-' ou alors c'est le "à cet" qui est en trop.

    Started by AltanRapsied‎, 07-12-2015 10:01 AM
    • Replies: 2
    • Views: 2,107
    07-23-2015, 12:28 PM Go to last post
  7. quete 50 astromancien

    Bonjour, je tiens vous signaler une petite erreur d'ecriture au niveau de la quete 50 de l astromancien, la pnj parle de rapidité accru des sorts...

    Started by MiaouMiaou‎, 07-18-2015 02:02 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,129
    07-22-2015, 12:37 PM Go to last post
  8. [Quête : Rêve de dragon] : Mots manquant

    Bonjour, Il manque un mot dans la description de la quête "Rêve de dragon" (pas dans le dialogue, mais lorsqu'on a le choix entre Accepter/Refuser...

    Started by Mael‎, 07-20-2015 12:07 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,035
    07-20-2015, 08:00 AM Go to last post
  9. Menuet du vagabond et Canon Gauss

    Salutations traducteurs ! J'ai repéré deux petits soucis avec les descriptions du Menuet du Vagabond et du Canon Gauss. Voici les descriptions...

    Started by Masahiro‎, 07-11-2015 11:05 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,875
    07-16-2015, 03:05 PM Go to last post
  10. Odin mécanique

    Slepinir, vraiment :D

    Started by AltanRapsied‎, 07-13-2015 10:05 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,322
    07-16-2015, 11:57 AM Go to last post
  11. Terra brasier

    Je me demandais, la LB des invocateurs ne devrait-elle pas s'appeler Terrafission? Puisqu'il s'agit de l'attaque de Nael deus Darnus au T9, et que...

    Started by AltanRapsied‎, 07-10-2015 01:58 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,620
    07-13-2015, 04:01 AM Go to last post
  12. Miracle De Byregot

    Bonjour, Il semble y avoir une erreur sur les indications de ce skill (Miracle De Byregot). Il est écrit "Came intérieur prend fin." Hors après...

    Started by Freud‎, 07-10-2015 05:45 AM
    • Replies: 4
    • Views: 1,268
    07-12-2015, 07:09 PM Go to last post
  13. Alexander ou Alexandre ?

    J'imagine que ce ne doit pas être une erreur mais pourquoi est-ce qu'Alexandre a gardé son nom anglais ?

    Started by lololink‎, 07-12-2015 03:01 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,387
    07-12-2015, 05:15 PM Go to last post
  14. Démonstration de Force

    Quête: Démonstration de Force http://fr.finalfantasyxiv.com/lodestone/playguide/db/quest/6927b233bbf/ Erreurs: Dialogue: Il y as aussi...

    Started by Warabeskel‎, 07-06-2015 09:36 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,829
    07-11-2015, 10:33 AM Go to last post
  15. Gold saucer - Mini cactpot - participation billets achetés 3/3

    Bonsoir ami traducteurs ! Je passe vous signaler une bizarrerie dans la fenêtre de Gold Saucer depuis la 3.0 et la possibilité de participer...

    Started by Masahiro‎, 07-10-2015 05:46 AM
    • Replies: 1
    • Views: 879
    07-10-2015, 11:27 AM Go to last post
  16. Ver de Nym

    Bonjour, Dans la description du Ver de Nym, celui-ci n'indique pas que c'est un matériau d'artisanat contrairement aux autres poissons qui ont...

    Started by Primura‎, 07-10-2015 05:07 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,121
    07-10-2015, 05:07 AM Go to last post
  17. Dialogues Heavensward

    Bonjour :) Je ne sais pas si cela a été corrigé dans le dernier patch. bien urbain ?

    Started by Bororea‎, 07-08-2015 10:22 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,045
    07-09-2015, 12:35 PM Go to last post
  18. Donjon : "L'Aire" , message erroné?

    Bonjour bonjour, alors je ne suis pas sûre qu'il s'agisse d'une erreur mais vu que ça me titille je me permet de poster ici :) Dans le donjon...

    Started by BellaEyria‎, 07-04-2015 05:00 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,392
    07-07-2015, 03:46 PM Go to last post
  19. Abaisser la qualité

    Quand on abaisse la qualité d'un objet, on obtient un message de syntaxe "La qualité des <nombre> <objet HQ> a été baissée, et vous obtenez <nombre>...

    Started by Maximini‎, 07-05-2015 05:55 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,391
    07-07-2015, 03:40 PM Go to last post
  20. Jamais deux sans trois (quête pêcheur)

    Bonjour, Dans le journal, la section "Résumé" de la quête "Jamais deux sans trois" (pêcheur lvl 53), se lit comme suit: Ansaulme vous a dit...

    Started by Maximini‎, 07-06-2015 05:52 PM
    • Replies: 1
    • Views: 2,900
    07-07-2015, 03:10 PM Go to last post

Page 39 of 55 FirstFirst ... 29 37 38 39 40 41 49 ... LastLast

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread