Page 23 of 55 FirstFirst ... 13 21 22 23 24 25 33 ... LastLast
Threads 441 to 460 of 1089

Forum Top: Traduction et localisation

  1. Sticky Thread Sticky: Rejoignez l’équipe de localisation de FINAL FANTASY XIV !

    Bonjour tout le monde ! Voici un petit message de la part d'Odilon au sujet du recrutement d'un nouveau traducteur dans l'équipe de localisation ! ...

    Started by Alevercey‎, 03-04-2022 07:18 PM
    1 Deleted Post(s)
    • Replies: 1
    • Views: 2,178
    03-07-2022, 10:30 PM Go to last post
  2. Sticky Thread Sticky: Bienvenue sur le forum "Traduction et localisation" de la version française !

    Ce forum a été créé afin de fournir aux joueurs un endroit pour discuter de la localisation du jeu, et pour leur donner la possibilité de nous...

    Started by Gildrein‎, 08-21-2013 05:06 PM
    • Replies: 0
    • Views: 7,396
    08-21-2013, 05:06 PM Go to last post
  1. Fabrication : des chaussures en cuir de gazelle

    Bonjour, Le mandat de tanneur niveau 68 nous demande de fabriquer des "brassières" mais le titre ne correspond pas.

    Started by Rinca‎, 02-27-2018 11:32 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,026
    03-01-2018, 03:41 PM Go to last post
  2. Brassière

    Bonjour, Certains équipements sont traduits avec le mot brassière pour désigner des armures d'avant bras or une brassière est en réalité un...

    Started by Rinca‎, 02-27-2018 11:27 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,134
    03-01-2018, 12:25 PM Go to last post
  3. Traduction Revue de mode

    Bonjour, En temps normal, j'adore l'énorme travail de traduction qui est fait sur le jeu, surtout quand en plus ça fourmille de jeux de mots, de...

    Started by Shivaeyes‎, 02-24-2018 06:35 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,774
    03-01-2018, 12:02 PM Go to last post
  4. Négociante en article rare (Idyllée)

    Bonjour, Cette chère dame vend plein d'objets pour artisans et récolteurs dont les catégories sont entre autres Outils (artisans) Équipement...

    Started by Yasminou‎, 02-21-2018 06:49 AM
    • Replies: 0
    • Views: 1,437
    02-21-2018, 06:49 AM Go to last post
  5. Erreur description des upgrades des stuff 360

    Je ne sais pas si je dois poster cela ici ou dans les bug et je n'ai pas l'impression d'avoir vu ce problème mentionné mais il y a une erreur de...

    Started by Lanthalas‎, 02-20-2018 06:43 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,028
    02-21-2018, 02:07 AM Go to last post
  6. Le masque et le costume

    Bonsoir, Dans cette nouvelle quête, on peut lire Masked Rose : Je vous le concède, et c'est donc dans cette optique de favoriser la rencontre...

    Started by Yasminou‎, 01-31-2018 03:25 AM
    • Replies: 3
    • Views: 1,867
    02-14-2018, 09:07 AM Go to last post
  7. Dans le couvercle des enfers

    Bonjour, ce n'est pas une erreur de traduction mais plutôt un pléonasme. Sur le premier boss (si je ne me trompe pas) il est indiqué : vous sentez...

    Started by Seleline‎, 01-31-2018 04:55 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,305
    02-10-2018, 06:35 PM Go to last post
  8. Coiffeuse mirage : ou comment un erreur de traduction peut avoir un effet désastreux

    Bonjour, Je suis d'habitude du genre à défendre les équipes communautaires de Square, et autres fournisseur de jeux. Mais là, vous avez bien raté...

    Started by Maekess‎, 01-31-2018 09:03 AM
    4.2, coiffeuse, effacer, perdu
    • Replies: 3
    • Views: 2,821
    02-10-2018, 01:11 AM Go to last post
  9. Objets divers Ryûmyaku

    La Fibre renforcée Ryûmyaku et l'Agent solidifiant Ryûmyaku ont une description erronnée indiquant qu'ils servent à améliorer les armes, au lieu des...

    Started by Ventdhiver‎, 02-07-2018 11:45 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,278
    02-07-2018, 03:36 PM Go to last post
  10. L'île aux démons

    Coucou, Il y a une petite coquille dans la cinématique avec Byakko, juste avant de débloquer son défi : Byakko : Trêve de bavardages. Je vais...

    Started by Yasminou‎, 02-06-2018 09:09 PM
    • Replies: 1
    • Views: 2,070
    02-07-2018, 10:43 AM Go to last post
  11. Coquille sur la description d'un objet de recolte d'un mandat

    Il y a une coquille sur la description des Cristaux envahissant du mandat Collecte:cristaux gênants Cette dernière dit ceci un d c'est glissée...

    Started by Amesthyane‎, 01-30-2018 09:43 PM
    • Replies: 1
    • Views: 955
    01-31-2018, 02:28 PM Go to last post
  12. Avoir de Rowena (allégorique)

    Bonjour, Cet avoir étant lié aux Mémoquartz allagois mensongers, ne devrait-il pas plutôt s'appeler Avoir de Rowena (mensonger) ? Ça serait dans...

    Started by Yasminou‎, 01-30-2018 11:56 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,568
    01-31-2018, 10:24 AM Go to last post
  13. Erreur de traduction ?

    Bonjour/Bonsoir En me servant de l'outil "équipement recommandé" en ayant déjà le meilleur équipement possible sur moi il y a une inversion de...

    Started by Kyrae‎, 01-28-2018 11:34 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,074
    01-29-2018, 05:16 PM Go to last post
  14. Avenue du Saphir ou allée du Rubis ?

    A supprimer svp je me suis trompé ^^

    Started by Kingmanath‎, 01-25-2018 06:16 PM
    • Replies: 0
    • Views: 641
    01-25-2018, 06:16 PM Go to last post
  15. Passe d'armes

    Bonjour, Une coquille dans la description anglaise de Passe d'armes a été remontée récemment. Il semble que celle-ci soit aussi présente en...

    Started by Yasminou‎, 01-22-2018 05:37 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,009
    01-23-2018, 11:57 AM Go to last post
  16. Description de l'Interface de Job : Mage Blanc.

    Bonjour/Bonsoir :D J'ai remarqué que la nature de l'apparition des Fleurs de Lys en Mage Blanc n'étais pas complétement précisé dans la VF et la...

    Started by Eidi‎, 01-19-2018 09:04 AM
    • Replies: 2
    • Views: 2,390
    01-19-2018, 11:05 PM Go to last post
  17. Quêtes : "Le serment du paladin" et "Un rêve d'enfant"

    Bonjour, Suite aux nombreuses modifications apportées avec la sortie de Stormblood, certaines classes ont vu le niveau d'apprentissage de...

    Started by Itariago‎, 01-16-2018 02:14 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,318
    01-17-2018, 09:54 AM Go to last post
  18. Faute dans Ours bien léchés

    Coucou, Je sais que ça ne sera pas corrigé à temps mais au début, en Lalafell, lorsque l'on doit choisir notre ours monture. Même si l'on clique...

    Started by Yasminou‎, 12-16-2017 05:29 AM
    • Replies: 2
    • Views: 1,321
    01-13-2018, 11:22 PM Go to last post
  19. Bonne année et Défense d'entrer

    Bonjour et bonne année à toute l'équipe ! Je vous souhaite plein de bonnes choses :). J'ai une petite coquille à rapporter en ce 1er janvier....

    Started by Yasminou‎, 01-01-2018 11:07 PM
    • Replies: 1
    • Views: 1,143
    01-12-2018, 11:24 AM Go to last post
  20. dialogues quetes épopée L'avenir de La Salaisonnerie

    Lors d'un dialogue de Wiscar pendant la quête "L'avenir de La Salaisonnerie", il m'a semblé qu'un petit "de" manquait (ajouté en italique dans...

    Started by Ashali‎, 01-01-2018 04:25 AM
    • Replies: 1
    • Views: 1,290
    01-12-2018, 11:22 AM Go to last post

Page 23 of 55 FirstFirst ... 13 21 22 23 24 25 33 ... LastLast

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread