"/translate"を良く利用しているのですが
アイテム名以外のアビリティ(履行技)なども利用できるようにならないでしょうか?
エントラスト・ボルトストライクなど定型文辞書に未登録のゲーム内単語がまだあると感じています。
日本人プレイヤーと海外プレイヤーが同じパーティだったときに、戦術においてのゲーム内単語を日本語・英語使い分けるのに不便を感じています。
"/translate"を良く利用しているのですが
アイテム名以外のアビリティ(履行技)なども利用できるようにならないでしょうか?
エントラスト・ボルトストライクなど定型文辞書に未登録のゲーム内単語がまだあると感じています。
日本人プレイヤーと海外プレイヤーが同じパーティだったときに、戦術においてのゲーム内単語を日本語・英語使い分けるのに不便を感じています。
© SQUARE ENIX FINAL FANTASY, SQUARE ENIX, and the SQUARE ENIX logo are registered trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd. Vana'diel , Tetra Master, PLAYONLINE, the PLAYONLINE logo, Rise of the Zilart, Chains of Promathia, Treasures of Aht Urhgan, and Wings of the Goddess are registered trademarks of Square Enix Co., Ltd. The rating icon is a registered trademark of the Entertainment Software Association. All other trademarks are the property of their respective owners. Online play requires internet connection. |