私はできるだけサーチコメントを日本語で入れておくようにしてます。
私が日本人であることが他の日本の方にわかるようにするためです。
それでテルがくることは滅多にありませんが(´;ω;`)。
またサーチして日本語のコメが入っている低レベルの方には積極的にテルを入れています。
FF11の楽しさを知らずに初心者さんが消えていくのは寂しいと思うからです。
出来ればサーチして全ての人の言語がわかると、より話しかけやすくなります。
私はできるだけサーチコメントを日本語で入れておくようにしてます。
私が日本人であることが他の日本の方にわかるようにするためです。
それでテルがくることは滅多にありませんが(´;ω;`)。
またサーチして日本語のコメが入っている低レベルの方には積極的にテルを入れています。
FF11の楽しさを知らずに初心者さんが消えていくのは寂しいと思うからです。
出来ればサーチして全ての人の言語がわかると、より話しかけやすくなります。
|
|
© SQUARE ENIX FINAL FANTASY, SQUARE ENIX, and the SQUARE ENIX logo are registered trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd. Vana'diel , Tetra Master, PLAYONLINE, the PLAYONLINE logo, Rise of the Zilart, Chains of Promathia, Treasures of Aht Urhgan, and Wings of the Goddess are registered trademarks of Square Enix Co., Ltd. The rating icon is a registered trademark of the Entertainment Software Association. All other trademarks are the property of their respective owners. Online play requires internet connection. |

Reply With Quote