Please allow us to copy and paste. We can at least try and chat to people from other countries. I understand you cant increase Auto translate but at least this gives us an alternative.
Please allow us to copy and paste. We can at least try and chat to people from other countries. I understand you cant increase Auto translate but at least this gives us an alternative.
Didn't they come up with some nonsense this would be hard to implement.
Auto-Translate needs a total overhaul. There are so many useless words and phrases and there's hardly any way to communicate what I actually need to because so few new things have been added.
I know i use as many words from auto translate. I laugh wondering what it comes out as on the other side.
bumping this![]()
bumping this
Hi there!
Masekase,
We did answer this in an earlier post, but that was a while back, huh? I went ahead and asked for an update from the Development Team.
They will be focusing on the high priority portions of the new UI first. Once those milestones have been completed, testing to see if features such as copy/paste could be implemented will be next on their plate. We'll make sure of it.
(Understood.) You may have heard that we're reaching a limit on how many auto-translation phrases/words we can add. Is this the end of the line for auto-translation, Development Team?
As a solution for now, it's certainly possible that removing some outdated words or phrases will free some needed memory. We can then use that memory for newer and more useful terms.Originally Posted by FFXI Development Team
If there is a word or phrase that you wish was there for you on your adventures,
(Can I have it?) (Yes, please.)
If there are any auto-translation terms/phrases that you feel must go, you can let us know too!
I think (L1 Button) is getting nervous.
Copy/paste will be great, from macros to talking past language barriers and more. I look forward to it being implemented.
For auto-translate, can we get a website that lists all the phrases in each language and the phrases you've posted on the FFXI website too? When we get copy/paste we can use this to augment the limited auto-translate dictionary, as well as use older terms that might get removed.
Another feature that would be a nice bonus would be auto-translate for the forums! It would be a nice testbed of phrases, and it would be a bit more fun then tagging things with Seagreen/Red tags to try to make it look like Auto-Translate. I think this might not be completely possible, but if it is, it would be great.
---
While the L1 button isn't particularly something I care for, the ×, ○, □, △ button translate has been long useful for making symbols, so make sure that is enterable via an ALT code for non-PC platforms, or at very least copy/pastable if you are removing it. I wouldn't say they're as important to FFXI's culture as certain other autotranslate phrases however.
Widescan would be another nice one to see, it doesn't seem to be in the game for some reason. It isn't high priority though, it isn't something widely said.
Well speaking of L1 Button getting nervous, I just want to point out like Economizer did that I've always enjoyed the use of O Button as many others as it offers a nicer visual than a cap O when describing that you've acquired something you're proud of or to say a short "yes, I have this" for search messages. Same for the X button and "No, I don't have this". For anyone that isn't aware you just find these under Controller menu, select them to AT and hit backspace to delete the word "button" so yeah. Some of the apparent useless ones do have an use but I suppose if they must go in favor of more communication convenience then may I suggest they be the very last ones to go in the hopes that they might be saved.
Regular "John" Doe - Not on the Community Team
(Are you alone?) I don't think has ever been used outside of being creepy.
|
|
© SQUARE ENIX FINAL FANTASY, SQUARE ENIX, and the SQUARE ENIX logo are registered trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd. Vana'diel , Tetra Master, PLAYONLINE, the PLAYONLINE logo, Rise of the Zilart, Chains of Promathia, Treasures of Aht Urhgan, and Wings of the Goddess are registered trademarks of Square Enix Co., Ltd. The rating icon is a registered trademark of the Entertainment Software Association. All other trademarks are the property of their respective owners. Online play requires internet connection. |