Results 1 to 7 of 7
  1. #1
    Player nobutti's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    ウィンダス
    Posts
    51
    Character
    Nobuchyii
    World
    Odin
    Main Class
    RUN Lv 99

    タウマス、ユクシン装束の頭装備の名称について

    グラフィックを見る限り明らかにボンネット系なのですが、何故「ハット」としたのでしょう?
    文字制限に抵触しているのは理解出来るのですが...
    (2)

  2. #2
    Player Soul's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    日本に決まってるじゃないですか
    Posts
    163
    単に名前を決める人とグラフィックを決める人が別なんじゃないでしょうか?
    たぶんそうだと思います。
    (0)

  3. #3
    Player nobutti's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    ウィンダス
    Posts
    51
    Character
    Nobuchyii
    World
    Odin
    Main Class
    RUN Lv 99
    だとすればかなりチェックがお粗末だと言うことに...(´д`)
    (1)

  4. #4
    Player Soul's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    日本に決まってるじゃないですか
    Posts
    163
    チェックなんてしてる訳がないです。
    (0)

  5. #5
    Player
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,291
    ハットは一般名詞としての「帽子」という意味なので、
    帽子の一形態であるボンネットを指して「ハット」と言うのは、
    野球帽を指して「帽子」というのと同じく、別におかしなことではないようです。
    デナリと同じ形なのにあえてボンネットにしなかった真意はわかりませんが、
    RDボンネット+1みたいな書き方は正直見栄えがよろしくないと思ってるので、
    ハットでよかったと思います。
    (1)

  6. #6
    Community Rep Mocchi's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,273

    タウマス、ユクシン装束の頭装備はなぜ「ハット」?

    Quote Originally Posted by nobutti View Post
    グラフィックを見る限り明らかにボンネット系なのですが、何故「ハット」としたのでしょう?
    文字制限に抵触しているのは理解出来るのですが...
    率直に言うと、ご推察の通り文字数の関係です。

    アイテムの名称を決める際は、外見のイメージに合った名前から、日本語/英語/ドイツ語/フランス語それぞれの文字数も考慮に入れて命名します。条件の範疇で、より外見に即した名称が付けられる場合は、更に具体的な名称を選択するようにしています。

    ボンネットがより見た目に近い、というご指摘は確かにその通りだと思いつつ、各言語の文字数的にボンネットが収まりきらない事情と、ハットはより広い意味で帽子を指す言葉なので間違っているわけではない、というところでひとつご了承いただければと思います。
    (25)
    Mocchi - Community Team 

  7. #7
    Player nobutti's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    ウィンダス
    Posts
    51
    Character
    Nobuchyii
    World
    Odin
    Main Class
    RUN Lv 99
    迅速な回答ありがとうございます。
    ちょっとした疑問でしたが氷解しました。
    (3)

Tags for this Thread