/translateの仏語独語に関する挙動が一部おかしい
スレッド名「/translateの仏語独語に関する挙動が一部おかしい」
プラットフォーム:Windows 7
プロバイダー:Nifty
通信回線の種類:FTTH
通信回線の速度:10M
発生日時:2013年5月5日13時30分(いつから発生しているかは知りません)
発生頻度:4. 必ず発生
キャラクター:倉庫・メインによらず発生
ワールド名:Fenrir
ジョブ:コマンド関連なので関係なしと判断します
エリア名/マップ座標:エリア関係なしに発生
パーティメンバーの有無:ソロ
NPC名:なし
モンスター名:なし
手順:
/translate アイテム名 G or F
で独語、仏語翻訳を実行した際の戻り値が、比較的新しい防具について妙なことになっています。
具体的には
/translate リフキンガード G
/translate リフキンガード F
両方の結果が"Leafkin-Schild"となります。Schildはドイツ語なので、仏名で表示されるのはおかしいです。他にも、最近追加された防具は確認した限りどれも仏語名が独語名になっていました。
新しいアイテムでもリゴアバグナウのような武器は違う名前で表示されたので、最近追加された新しい防具限定の問題のように思います。確認お願いします。