返信、ありがとうございます。
難しいという開発陣の状況を理解しつつも、#801のLeaellynasauraさん、#802のmyajiraさんと私は同じ認識ですが、
それとは別の意見として・・・、
風水魔法名や効果などはサイトで調べれば、
定型文書に頼ること無く日本語名を英語にして伝えることもできますが、
斬属性、突属性、格打属性などは、どう英語で表現すれば海外のプレイヤーに伝わるのか判りません。
その原因が公式用語で無いことにあるのなら、
ゲームのシステムをイジる事なくパソコンの容量を気にすることも無い方法として、
この日本フォーラムや海外フォーラム、もぎヴァナなどで、
日本のプレイヤーには斬属性、突属性、格打属性の英語表記の仕方を、
海外のプレイヤーには斬属性、突属性、格打属性を日本のプレイヤーが、
どのような漢字を使って表現しているのかを発表して、
公式用語として開発陣の統一見解を示して貰えないでしょうか。
斬、突、格打という特別な効果は周知されているのに、
言語の違う人に、それを伝える手段が周知されていないというのは問題があると思います。
