Originally Posted by
oliveira
Funny enough, the auto translate "ps2 limitations" issue concern only Japanese players, because for US PS2 players the auto translate feature is not programmable, meaning the auto-translate terms are hard coded on the game ...
Programmable ? Yes, on the Japanese PS2 POL there's a download page where players download the dictionaries for updating the auto translate. And there's a limit of "256" blocks in it. The most up to date FFXI set uses 97 blocks out of the 256 blocks. If you unload the PlayOnline specific terms you free 113 blocks of the dictionary. Since there's no longer Tetra Master neither the PS2 exclusive Mah Jongg game you can ditch their dictionaries too, leaving you with 159 blocks of memory for text. Remember that on the english version you don't even get the option to choose the dictionaries so ...
There's plenty of space for them to fix the auto translate now.