View Full Version : Inundation misspelling
VoiceMemo
12-31-2022, 08:34 PM
When the red mage spell Inundation is casted, when it lands it say "Innundated", 2x of the letter N instead of 1, when it wears it is correctly spelled Inundation.
Uriah
12-31-2022, 11:11 PM
It's a good thing no one has ever had a use for inundation nor will it ever matter, lol
Been in the game for 10+ years and gets used on like 2 mobs in the entire game. It's not the spelling that needs to be fixed, it's the spell. 99% of the game is done without skillchains and .9% are done with skillchains via scholar or single job multistep.
VoiceMemo
01-01-2023, 09:49 AM
It's still a localization error, so I posted it, that up to SE if they want to fix it or not
Alhanelem
01-01-2023, 12:19 PM
It's a good thing no one has ever had a use for inundation nor will it ever matter, lol
Been in the game for 10+ years and gets used on like 2 mobs in the entire game. It's not the spelling that needs to be fixed, it's the spell. 99% of the game is done without skillchains and .9% are done with skillchains via scholar or single job multistep.
This is for other people and not this guy: I don't know what game he's playing, but in the one I'm playing, people use skillchains all the time. Both purposefully and by accident. And I've personally almost never used a scholar to achieve it.
Regardless, it's as the OP said, an error is an error, anyone's opinion on the merits of the spell or ability or whatever else is irrelevant.
Immortal
01-02-2023, 10:05 AM
I agree the spell itself is really meh and it sucks they used their limited spell/ability allocation to create it. The SC's part? We use SC in almost every fight that doesn't have some kind of absorption mechanic. Its generally better
Pixela
01-04-2023, 09:40 PM
The developers and the translation teams are totally separate, even the funding is separate.
These translations are paid for and done by people in the NA offices, not calling out when they make mistakes on smaller things lead to more mistakes on bigger things. So it's good to always inform when it's wrong.
Alhanelem
01-05-2023, 05:06 AM
The developers and the translation teams are totally separate, even the funding is separate.
These translations are paid for and done by people in the NA offices, not calling out when they make mistakes on smaller things lead to more mistakes on bigger things. So it's good to always inform when it's wrong.
Please stop saying stupid stuff like this wh en you don't know what you're talking about. The localization teams work in Japan. We know they work in Japan, they've had job postings for localization jobs on their website which are on site in Japan.
And you guys all accuse me of making stuff up....
Michael-Christopher Koji Fox was the head of the English LOC team on FFXIV for several years (not anymore though), and he and the rest of the team worked IN JAPAN in the main offices, working directly with the Japanese lore teams, so that the English localization was done in tandem (i.e. at the same time, not after the JP localization was completed). FFXIV, you know, that game you keep claiming gets all of the FFXI money (which is again, also unprovable)? Yes, that FFXIV. And you can be sure that one or more people on that team, that is still located in Japan, is borrowed by FFXI for its localization needs as well.
Pixela
01-05-2023, 08:21 PM
Where the translation teams office is setup makes no difference, their wages are still paid for by the NA/EU divisions. When you pay money for your sub fee it does not goto the XIV/XI developers or the parent company directly, it goes to the NA or EU depts of Square Enix (which is why accounts are all region locked and when when you contact support you goto the regional help offices). When they ended support for German and French, it was because Square Enix EU decided to no longer pay for it.
Translations are the cost of the regional offices, as is always the case. The reason you don't get DragonQuest 10 is because the NA and EU Square enix branches for instance don't want to pay for localization costs cause they don't think it's worth it. It's not because the developers don't want to release it anywhere else. Another example is Xenoblade 2, the reason it has mostly UK voice actors was because the US regional office did not want to pay for the game to be released outside of JP and so the EU offices paid for it (the NA nintentdo offices later paid Nintendo EU for the right to release this version there when it became obvious it was popular).
This is how they get around exchange rates etc, all the money people pay for SE products goto the regional company they setup in that area.
This is also why the new merch was not allowed to be sold to EU customers, because the company that makes the stuff paid for the rights for NA only.. They were not allowed to sell in the EU regions, they didn't buy the rights from SE EU.
Alhanelem
01-06-2023, 04:38 AM
Where the translation teams office is setup makes no difference, their wages are still paid for by the NA/EU divisions.This is an irrelevant distinction, but it would only be true if they were contractors or weren't permanently living in Japan (and thus being paid in local currency). The main loc staff works and lives in Japan, even though they know English, get paid in Japanese Yen by SQUARE ENIX CO. LTD. in Japan. Even if that weren't the case, whether they get paid by the American or European division in US Dollars or Euros or in JPY in Japan, it's meaningless and irrelevant and has no bearing on the actual topic.
You are making your own extrapolations, it isn't a fact and you have no proof or evidence to the contrary. You've shown you don't even know basic finance and yet you want to keep talking about money and work.
Pixela
01-06-2023, 11:57 AM
You live off pedantic arguments, you know full well the point being made.
The people who do the translations from JP to english are paid out of the EU/NA money paid to the EU/NA divisions of Square Enix, they are not part of the core dev teams. Translations are not done by the core dev teams at all, they just make the JP game.
This is why there are often mistakes in translation, because the people that do them normally work on XIV and know little about XI. There are almost never these kinds of mistakes in the JP versions, because the developers have control over that.
Not saying the translation teams are bad, just pointing out they have less experience with XI than they do XIV.
Alhanelem
01-06-2023, 02:33 PM
You live off pedantic arguments, you know full well the point being made.If I live off "pedantic arguments," you seem to live off bashing SE over FFXIV and repeating the same false/dubious/pointless statements over and over.
The people who do the translations from JP to english are paid out of the EU/NA money paid to the EU/NA divisions of Square Enix, they are not part of the core dev teams. This is provably false, the FFXIV localization team is not just a bunch of translators, they actually work on the lore of the game in tandem with the JP team and report to Yoshi P which means they ARE part of the dev team (and are credited as such in FFXIV's credits)- They've done interviews and discussed this at length multiple times in the past, I'll have to dig it out but I think there's even some info on this in the first edition of the Eorzea Encyclopedia. They work in the same offices and are paid by SE in Japan in local currency. Please stop with your false statements for the umpteenth time. You're operating on some kind of assumption that all localization staff are contractors and that simply isn't true. They are on site staff and it would make no sense whatsoever for SE to compensate them through their NA subsidiary when they are both living and working in Japan. There is no rational justification for that.
The only reason I'm even reading your posts at this point is because I feel the need to make sure no one reads stuff like this and actually believes it, when it's just not true.
Pixela
01-06-2023, 10:40 PM
If I live off "pedantic arguments," you seem to live off bashing SE over FFXIV and repeating the same false/dubious/pointless statements over and over.
This is provably false, the FFXIV localization team is not just a bunch of translators, they actually work on the lore of the game in tandem with the JP team and report to Yoshi P which means they ARE part of the dev team (and are credited as such in FFXIV's credits)- They've done interviews and discussed this at length multiple times in the past, I'll have to dig it out but I think there's even some info on this in the first edition of the Eorzea Encyclopedia. They work in the same offices and are paid by SE in Japan in local currency. Please stop with your false statements for the umpteenth time. You're operating on some kind of assumption that all localization staff are contractors and that simply isn't true. They are on site staff and it would make no sense whatsoever for SE to compensate them through their NA subsidiary when they are both living and working in Japan. There is no rational justification for that.
The only reason I'm even reading your posts at this point is because I feel the need to make sure no one reads stuff like this and actually believes it, when it's just not true.
Just because they are listed in the credits, does not mean they are part of the dev team. Lots of things in XI and XIV were and are made by outside contractors, they are also listed.
Why would a JP company have regional offices, where your money goes to if they were not specifically paying for the services their region needs to function. When you contact customer service, you are directed to the teams that are paid for from the region your game is registered to. When merch is made, they have to be licensed from the specific regions head offices.
Translation is the same, the EU/US offices pay for the wages of those teams.
You see attacks against a company when there are none, you're like some weird lost cultist with a stick up your butt.
Alhanelem
01-07-2023, 09:00 AM
Just because they are listed in the credits, does not mean they are part of the dev team.Yes, actually it does. The "dev team" is not just programmers. It is everyone who works on the game in any capacity internally. Third party companies involved in the project aren't part of "the team" per se, but that's not what we're talking about here. we're talking about people who work for Square Enix in the Square Enix offices, in Japan, for Japanese wages.
Your argument is entirely hinged on technicalities and your personal interpretation of what certain terms mean, which do not align with generally accepted definitions.
Why would a JP company have regional offices,Because a company needs to have a physical presence in the countires they directly operate in and take money from. The NA offices of Square Enix house primarily management and support staff, and people who coordnate with the studios SE owns outside Japan and the third party companies that SE works with. SE hires all sorts of people for things like GM and technical support, and business related stuff. But the people hired to actually work on game projects are almost exclusively employed by the Japanese arm of the company.
Translation is the same, the EU/US offices pay for the wages of those teams.They only do this if those people are working out of those offices in those other countries. Staff working IN JAPAN are not paid by their foreign subsidiaries, unless they are only contractors that are there temporarily. SE employs full time localization staff for its major projects, those people work in the JP offices.
The Localization team at CBU3, which currently deal with FFXI, FFXIV, and FFXVI, are in-house staff in Japan. These are people who know both English and Japanese and work at the offices in Japan. They are not being paid by an office in the US because they aren't living in the US.
It. Makes. No. Sense. To. Pay. People. Living. In. Japan. From. Across. An. Oecan. In US. Dollars. When. They. Live. And. Work. In. Japan.
Look man, I've done actual work within the games industry before, I'm more qualified than you to make statements on things like this. Now: You would be correct if these people were contractors that were flown in by SE temporairly to assist with a project. But that's not what's happening here. The localization work for FF11, 14 and 16, which are all being handled by Creative Business Unit III, all happens in house. They are not contractors. I repeat, they are not contractors, and therefore they are direct employees at SE's Japan offices.