Log in

View Full Version : Looking for translator help



OmegaFFXI
11-18-2018, 02:00 PM
I am looking for someone who can write in both English and Japanese and will be willing to help me write a short message in Japanese about the petition presented here: https://www.change.org/p/official-square-enix-final-fantasy-xi-level-75-era-server
I am not looking to have all of the information on the petition translated, I just want a short paragraph explaining that it's a petition to Square-Enix to develop a level 75 cap server.
I am also interested in any tips regarding any forums, communities, Discord channels etc. for FFXI that Japanese players frequent. Feel free to send an e-mail to omegaffxi@gmail.com if necessary. Thanks!

Deny
11-18-2018, 03:32 PM
リンク先を一生懸命読んでみたものの園児並に理解できてるかも怪しいですが

大雑把に書くと
75レベルキャップ時代のクラシックサーバーを公式に設置への署名運動なのかな?
署名を集めて陳述書をスクエニに宛てたいので日本人の皆さまも賛同いただける方はお願いします
ってな感じでしょうか。

やっぱりあの時代のバランスが至高だった、今やるとどうなるのか興味がある。
という方は、アカウントを作る等の手間は不要で

苗字・名前・メールアドレスを入力し 賛同ボタンを押すだけです。

Mokomokomokomokomokomoko
11-18-2018, 04:15 PM
リンク先を一生懸命読んでみたものの園児並に理解できてるかも怪しいですが

大雑把に書くと
75レベルキャップ時代のクラシックサーバーを公式に設置への署名運動なのかな?
署名を集めて陳述書をスクエニに宛てたいので日本人の皆さまも賛同いただける方はお願いします
ってな感じでしょうか。

やっぱりあの時代のバランスが至高だった、今やるとどうなるのか興味がある。
という方は、アカウントを作る等の手間は不要で

苗字・名前・メールアドレスを入力し 賛同ボタンを押すだけです。

署名をしてくださいって言うより、署名活動をサポートしてくださいってことだと思う。
リンク先に日本語の説明ないんで書いてくださいみたいなことを言ってるんだと思う。

ああ、ごめん。OmegaFFXIさんがここに記事を投稿した意図はそういうことじゃない?って言いたかっただけです。