Banaslab
10-12-2015, 08:58 PM
一見誤記であることが分からない…でもよーく見るとなんかフォントが違う。
そんな誰得?な報告ですが、もう最後だし報告しちゃいます。
これの続きです。確認に少し手間取ったので追加します。
エリア:南サンドリア / バストゥーク商業区 / ウィンダス森の区
NPC:チュートリアル関連NPC
南サンドリア(G-10):Alaune
バストゥーク商業区(D-11):Gulldago
ウィンダス森の区(K-10):Selele
手順:チュートリアルNPCからチュートリアルを受け、順番に以下の課題をこなす。
1.「シグネット」について
2.「食事」について
3.「調べる」について
この状態で次の課題「ウェポンスキル」を与えられる時の説明を聞く。
その時の台詞。
片手棍であればシャインストライク、
両手棍であればへヴィスイングが
使えるようになるでしょう。
「へヴィスイング」の「へ」がひらがなです。
--------------------------------------
エリア:ルホッツ銀山
手順:ジュノ下層から、モブリンズメイズモンガーでメイズバウチャー06をセットし、MMM第2営業部に突入する。
入ってすぐのところにいるNPC「Filchaflik」から説明を聞く。
その時の台詞。
Filchaflik : アナタ、パペトリー(Papeterie)に、
入ってるアイテム、ワタシに、渡す。
Filchaflik : 短時間で任務遂行。
コレで、アナタの報酬アップ。
もっと、短時間。アナタの報酬、もっと、
もーっとアップ!
Filchaflik : テンポラリアイテム、たくさん持つ。
アナタの足、へヴィ、遅くなる。
「へヴィ」の「へ」がひらがなになっています。
--------------------------------------
エリア:ルホッツ銀山
手順:バタリア丘陵でミーブル・バローズのBF「中級プログラム5」に突入する。
ワモーラ族(成虫)のボス「Grannus」の使用する特殊技の名前は「べナムブレイズ」ですが、先頭の「べ」がひらがなの「べ」になっています。
おそらく同型のモンスター(ケイザック古戦場とシルダス洞窟〔U〕に出現するTax'et)の技も同様だと思います。
--------------------------------------
エリア:ル・ルデの庭
手順:フェイス「マート」の取得条件を満たし、ル・ルデの庭(H-5)のNPC"Maat"に話しかける。
もしくはル・ルデの庭(G-9)にいるイベント回想NPC「Archanne」に話しかけ、「その他のクエスト」→「F.マート」を選択する
フェイス取得イベント中の台詞
Magian Moogle : 成功くぽ-!
長音が全角マイナスになっています。
--------------------------------------
エリア:ウィンダス港
手順:ウィンダスミッション「平和のために」をクリア後、ウィンダス港(B-5)のTen of Clubsに話しかける。
その時の台詞。
Ten of Clubs : カ-ディアン★は ヒト★に
チカク★なれば ナル★ほど ツヨク★なります。
Ten of Clubs : ……シカシ ソレ★は トテモ
トオイ★トオイ ミチノリ★です……。
「カ-ディアン」の長音が全角マイナスになっています。
意図的に機械の言葉っぽくしている可能性も考えましたが、他のカーディアンはカーディアンのことを普通に「カーディアン」と呼んでおり、星の言葉(カーディアンの言葉)にも、長音を全角マイナスで表記するという規則はないので、誤記と判断しました。
--------------------------------------
エリア:ナイズル島
手順:ナイズル島監視哨からスペシャルBF「ヒロインズタワー」に突入し、Rune of Transfer #3を選択してNashmeira,Ovjang,Mnejingの3人組と戦闘する。
Ovjangを撃破した時の台詞
Ovjang : ヤラレター。
せいこうニ、てヲあゲルトハ―。
しざいデアルゾー。
「てヲあゲルトハ―」の長音が全角ダッシュになっています。これもカーディアンと同様のことを考えましたが、アヴゼンは普段長音記号「ー」を使っているので、誤記と判断しました。
--------------------------------------
エリア:装備品保管NPCのいるエリア
手順:
1.装備品保管NPCに話しかける
2.「保管可能な装備リストを見る」もしくは「装備を返却してもらう」を選択する
3.「アーティファクト・高レベル装備」を選択する。
ここに表示される装備一式名のペルワンチェーンメイルが「ぺルワンチェーンメイル」(「ぺ」がひらがな)になっています。
だいじなもの:預り証の誤記は前回報告しましたが、こちらは漏れていたので追加。
そんな誰得?な報告ですが、もう最後だし報告しちゃいます。
これの続きです。確認に少し手間取ったので追加します。
エリア:南サンドリア / バストゥーク商業区 / ウィンダス森の区
NPC:チュートリアル関連NPC
南サンドリア(G-10):Alaune
バストゥーク商業区(D-11):Gulldago
ウィンダス森の区(K-10):Selele
手順:チュートリアルNPCからチュートリアルを受け、順番に以下の課題をこなす。
1.「シグネット」について
2.「食事」について
3.「調べる」について
この状態で次の課題「ウェポンスキル」を与えられる時の説明を聞く。
その時の台詞。
片手棍であればシャインストライク、
両手棍であればへヴィスイングが
使えるようになるでしょう。
「へヴィスイング」の「へ」がひらがなです。
--------------------------------------
エリア:ルホッツ銀山
手順:ジュノ下層から、モブリンズメイズモンガーでメイズバウチャー06をセットし、MMM第2営業部に突入する。
入ってすぐのところにいるNPC「Filchaflik」から説明を聞く。
その時の台詞。
Filchaflik : アナタ、パペトリー(Papeterie)に、
入ってるアイテム、ワタシに、渡す。
Filchaflik : 短時間で任務遂行。
コレで、アナタの報酬アップ。
もっと、短時間。アナタの報酬、もっと、
もーっとアップ!
Filchaflik : テンポラリアイテム、たくさん持つ。
アナタの足、へヴィ、遅くなる。
「へヴィ」の「へ」がひらがなになっています。
--------------------------------------
エリア:ルホッツ銀山
手順:バタリア丘陵でミーブル・バローズのBF「中級プログラム5」に突入する。
ワモーラ族(成虫)のボス「Grannus」の使用する特殊技の名前は「べナムブレイズ」ですが、先頭の「べ」がひらがなの「べ」になっています。
おそらく同型のモンスター(ケイザック古戦場とシルダス洞窟〔U〕に出現するTax'et)の技も同様だと思います。
--------------------------------------
エリア:ル・ルデの庭
手順:フェイス「マート」の取得条件を満たし、ル・ルデの庭(H-5)のNPC"Maat"に話しかける。
もしくはル・ルデの庭(G-9)にいるイベント回想NPC「Archanne」に話しかけ、「その他のクエスト」→「F.マート」を選択する
フェイス取得イベント中の台詞
Magian Moogle : 成功くぽ-!
長音が全角マイナスになっています。
--------------------------------------
エリア:ウィンダス港
手順:ウィンダスミッション「平和のために」をクリア後、ウィンダス港(B-5)のTen of Clubsに話しかける。
その時の台詞。
Ten of Clubs : カ-ディアン★は ヒト★に
チカク★なれば ナル★ほど ツヨク★なります。
Ten of Clubs : ……シカシ ソレ★は トテモ
トオイ★トオイ ミチノリ★です……。
「カ-ディアン」の長音が全角マイナスになっています。
意図的に機械の言葉っぽくしている可能性も考えましたが、他のカーディアンはカーディアンのことを普通に「カーディアン」と呼んでおり、星の言葉(カーディアンの言葉)にも、長音を全角マイナスで表記するという規則はないので、誤記と判断しました。
--------------------------------------
エリア:ナイズル島
手順:ナイズル島監視哨からスペシャルBF「ヒロインズタワー」に突入し、Rune of Transfer #3を選択してNashmeira,Ovjang,Mnejingの3人組と戦闘する。
Ovjangを撃破した時の台詞
Ovjang : ヤラレター。
せいこうニ、てヲあゲルトハ―。
しざいデアルゾー。
「てヲあゲルトハ―」の長音が全角ダッシュになっています。これもカーディアンと同様のことを考えましたが、アヴゼンは普段長音記号「ー」を使っているので、誤記と判断しました。
--------------------------------------
エリア:装備品保管NPCのいるエリア
手順:
1.装備品保管NPCに話しかける
2.「保管可能な装備リストを見る」もしくは「装備を返却してもらう」を選択する
3.「アーティファクト・高レベル装備」を選択する。
ここに表示される装備一式名のペルワンチェーンメイルが「ぺルワンチェーンメイル」(「ぺ」がひらがな)になっています。
だいじなもの:預り証の誤記は前回報告しましたが、こちらは漏れていたので追加。