Results 1 to 6 of 6
  1. #1
    Player
    Myranda's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    493
    Character
    Myranda Al'cyoene
    World
    Hyperion
    Main Class
    Conjurer Lv 60

    エオルゼアのフォント

    こんにちは!

    私の日本語が悪い場合、私は申し訳ありませんが、私は英語を話すと私はGoogle翻訳を使用しています。しかし、私は世界中のみんなと一緒にこれを共有したいと思った。

    私はFFXIVマップ、非公式、正式な手書き筆記体のような他のように1で見られるように
    エオルゼアのスタイルでTrueTypeフォントのカップルを作った。私はまた、国際的な言語(とでもドイツ語の「エスツェット」ß、 私自身の改作)のダイアクリティカルマークを含むように拡張した。

    ここでそれらをダウンロードすることができます
    (非公式)
    (正式な)

    誰もが私が行うことができるより良い翻訳をしたい場合は、元の英語の話題はここで見ることができます
    (非公式)
    (正式な)

    私はあなたがそれらを楽しむことを望みます!m(_ _)m
    (かなや漢字が含まれていませんので、それらのために別のフォントを使用する必要があります、ごめんなさい。)

    ~Myranda

    例イメージ(英語):


    (28)
    Last edited by Myranda; 03-03-2013 at 01:02 AM.

  2. #2
    Player
    YuiYui's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    245
    Character
    Yui Nick
    World
    Durandal
    Main Class
    Goldsmith Lv 50
    こういうフォント、格好いいのかもしれないけど、アルファベットに慣れていないと、文字だと認識出来なかったりしますね
    (0)

  3. #3
    Player
    Dayone's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    海辺の町
    Posts
    1,360
    Character
    Abun Aijyan
    World
    Gungnir
    Main Class
    Gladiator Lv 60
    Quote Originally Posted by YuiYui View Post
    こういうフォント、格好いいのかもしれないけど、アルファベットに慣れていないと、文字だと認識出来なかったりしますね
    日本人でも草書体とか、あれを文字だと識別できる現代人が何人いることやら…(^_^

    ということで、見て楽しむのは出来ても、自分で使いこなすのはハードル高すぎですね…
    (0)

  4. #4
    Player
    Van_Derwaals's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    664
    Character
    Van Crystalli
    World
    Aegis
    Main Class
    Lancer Lv 60
    僕はこういうの好きですよ^^

    sucessはsuccessのスペルミスだよね?

    My name is Myranda Alcyoene, and I wish Yoshi-D and A Realm Reborn good luck for success!
    (わたしの名前はミランダ=アルシオイーン、そして私は吉田Dと新生エオルゼアが成功するよう幸運を祈っています。)

    だよね♪

    下の字体はスタンダードで読みやすいけど、上の手紙っぽいのはちょっと読みづらすぎてっておもったけど、英語じゃなくドイツ語かな?Ne'erっていう英単語はしらないというか存在しないような気がするのでw と、思ったらNeverかw Ne'er って略す時もあるのねw

    ※追記:あ! これメザヤの預言じゃねーかwしばらく読んで気づいたw

    読めるとたしかにハイファンタジーものは楽しいよね^^

    ちなみに、僕はFF13シリーズで使われているコクーン文字はほぼ完璧に読み書きできますw
    エトロ文字は一部ちょっと怪しくて、パルス文字は書きづらいし覚えづらすぎるだろー!って思っています

    【↓参考にならないかもしれないけど、コクーン語で『FF14:新生エオルゼア』ロゴ↓】


    ちょっと素人で手書き臭がハンパないですがw
    (5)
    Last edited by Van_Derwaals; 02-21-2013 at 12:48 AM.

  5. #5
    Player
    Myranda's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Posts
    493
    Character
    Myranda Al'cyoene
    World
    Hyperion
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    Quote Originally Posted by Van_Derwaals View Post
    sucessはsuccessのスペルミスだよね?
    あ!スペルミスをしたのが正しい... orz

    Quote Originally Posted by Van_Derwaals View Post
    My name is Myranda Alcyoene, and I wish Yoshi-P and A Realm Reborn good luck for success!
    (わたしの名前はミランダ=アルシオイーン、そして私は吉田Pと新生エオルゼアが成功するよう幸運を祈っています。)

    だよね♪

    ※追記:あ! これメザヤの預言じゃねーかwしばらく読んで気づいたw
    例の書き込みを翻訳していただきありがとうございます。それらのいずれかがメザヤの預言の英語版であることが正しいで~す。

    Quote Originally Posted by Van_Derwaals View Post
    下の字体はスタンダードで読みやすいけど、上の手紙っぽいのはちょっと読みづらすぎてっておもったけど、英語じゃなくドイツ語かな?Ne'erっていう英単語はしらないというか存在しないような気がするのでw と、思ったらNeverかw Ne'er って略す時もあるのねw
    Googleがうまく英語に戻ってこの部分を翻訳しません、そして私自身の日本語スキルが基本ですが、私は最善を尽くします!

    どのようにドイツ語の文字英語よりの違いは?私は英語が使用されていない単一の文字「ß」のみを意味した。そうでなければ、それらは、残りの文字を共有します。

    それはもう日常使用されていない英語の古いスタイルを使用しているため、私が思うにメザヤの預言についてのNever っNe'er 部分です。

    私が誤解した場合申し訳ありません。

    Quote Originally Posted by Van_Derwaals View Post
    ちなみに、僕はFF13シリーズで使われているコクーン文字はほぼ完璧に読み書きできますw
    エトロ文字は一部ちょっと怪しくて、パルス文字は書きづらいし覚えづらすぎるだろー!って思っています

    【↓参考にならないかもしれないけど、コクーン語で『FF14:新生エオルゼア』ロゴ↓】


    ちょっと素人で手書き臭がハンパないですがw
    うわー、FF13シリーズの書き込みは私にとってあまりにも複雑です!私は感銘を受けます。
    (5)

  6. #6
    Player
    kloserinz's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    グリダニア
    Posts
    144
    Character
    Klose Rinz
    World
    Gungnir
    Main Class
    Marauder Lv 27
    素晴らしい!
    早速、保存させて頂きます。

    このフォントのライセンスは、どうなっていますか?
    ウェブサイト…例えば、個人のブログでも利用できますか?
    利用が可能であり、利用する場合、権利表記はどうすればいいですか?
    (0)