GE: Speaking of Beta, will there be downtime between current game and 2.0?
βテストですが、そのあいだにプレイできなくなる期間はありますか?
Yoshida: What’s going to happen is that after the current version is finished and storyline over, the servers will go down and the 2.0 beta will start up. We want to make sure we don’t make the same mistake as before, and want to be sure we have enough time not only for the beta test but also to get feedback from the players and leave enough time to implement that feedback. Also, keep in mind that transferring the characters to the new servers and systems could take up to a month. So that process will be running while the beta test is in place. There can’t be a launch immediately after the current servers are shut down.
現行FF14に行われている改修と(第七霊災に向けての)ストーリーが完結したあとサーバーを停止し、βテストを始めます。僕たちは以前と同じ過ちをおかしたくはないし、βテストでのプレイヤーからのフィードバックを十分に汲むためですのでどうかご理解いただきたいと思います。また新サーバーへのキャラクターデータ移行作業にも1ヶ月ほどかかります。その移行作業はβテストの期間中に行います。現行FF14からすぐに新生FF14に切り替えることはできないんです。
GE: So the beta test and current game will not be operating simultaneously?
つまり、現行FF14とβテストは並行してサービスされないということですね?
Yoshida: No. Because we need the time to convert the data from the current version to the new version, we can’t have people keep playing because they will keep updating their data. That doesn’t mean we are not going to work hard to make sure the servers aren’t down for a long time. We know that the community is there and want to maintain that community.
はい、そうなりますね。やはり現行FF14から新生FF14へのデータ移行期間が必要になるからです。データの移行を行なっている時に(プレイヤーがプレイすることによって)データ更新が起きてはまずいのです。決して僕たちが楽をしようとしているわけではないですし、サーバーが停止する期間が少しでも短くなるように努力します。FF14を楽しんでいただいている方たちに申し訳ないですし、失望させたくもありませんから。
GE: How much downtime do you expect between the end of the beta test and the launch 2.0?
βテストから新生FF14のサービス開始までの空白期間はどれくらいになると見積もっていますか?
Yoshida: It won’t be anything like the next day, but we hope to have it be as short as possible. We need enough time to make sure everything is right and start it smoothly.
それらの作業は1日やそこらで出来るものではありませんが、可能な限り空白期間を短くしたいと思っています。しかし僕たちには新生FF14をスムーズにスタートさせるための時間が必要です。
GE: Do you have any ideas yet on how will people get into beta?
プレイヤーがβテストに参加するにはどういった手続きが必要でしょう?
Yoshida: We decided not to tie it directly to the legacy campaign, but we want to prioritize getting the current players that are playing now into beta.
レガシーのプレイヤーがすなわちβテストに参加できるようにすることは考えていません。しかし今プレイしている皆さんが優先的にβテストに参加できるようにはします。