Page 234 of 300 FirstFirst ... 134 184 224 232 233 234 235 236 244 284 ... LastLast
Results 2,331 to 2,340 of 2992

Thread: FFXIV Meme's

  1. #2331
    Player
    Vilhem's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Gridania
    Posts
    1,857
    Character
    Vilhem Dijkstra
    World
    Balmung
    Main Class
    ARCHER Lv 50
    Oh I remember that LOL. Salvage duping!! XD That was a MASS ban of epic proportions
    (3)

    facebook.com/thancred

  2. #2332
    Player Alerith's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Ul'dah
    Posts
    2,187
    Character
    Alerith Rayneheart
    World
    Hyperion
    Main Class
    GLADIATOR Lv 50
    Quote Originally Posted by Shougun View Post
    Imo Dragonballz characters in English > Japanese lol
    DBZ is a bad example becuase the third-party TeamFourStar dubs put both the original Japanese and the official english dubs to shame.
    (0)

  3. #2333
    Player
    Radacci's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    Gridania
    Posts
    991
    Character
    Austen Bloodspatter
    World
    Balmung
    Main Class
    LANCER Lv 50
    Quote Originally Posted by Shougun View Post
    Imo Dragonballz characters in English > Japanese lol

    Goku ripped paint off the walls in English, in Japanese I felt like he was taking a major deuce lol (or something to do with that region)

    I havent watched every episode some I'm sure there are bad dubs in there but Goku alone made me like it over the original language - dubs in general of any language are bad, its not like there are not good English (or any other language) voice actors its just they dont put the money into getting them.


    ya, DBZ is one of few animes where eng sounds better it's just cause it's some female playing more than half of the males ^^ some old lady playing goku, gohan, goten etc. Powering up a new SSJ mode for the first time, is like 1 min of screeching lols.
    (1)

  4. #2334
    Player
    Coris's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    1,591
    Character
    Coris Teijan
    World
    Ragnarok
    Main Class
    THAUMATURGE Lv 50
    EDIT: deleted 'cause... feeling awkward about it.

    For the Anime Dubs/Subs:
    I prefer Japanese with English subs, because most Animes aren't subbed in German and if they are dubbed... Well they sometimes don't fit. Even though there are some good german dubbed ones like Samurai Champloo.
    (Once I watched Bleach [just 100 episodes, got tired of fillers.] in Japanese but had to check out English Dubbed episodes.. Was awful ._. )
    (2)
    Last edited by Coris; 02-08-2013 at 10:16 AM.

    To Err is Hyur, to Arr is Pirate! | FFXIV: ARR - Obviously Made in Limsa! | Art by Sa'niquel Amrita
    Lieutenant of the Black Ravyn Pirate Crew | Boxed Turtle Collector
    Wutai - Masamune - Ragnarok

  5. #2335
    Player
    Yrusama's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    1,217
    Character
    Y'ruh Tia
    World
    Leviathan
    Main Class
    HARVESTER Lv 50
    Thank you. Anti-dubbing Nazis need to be put in their place.

    Another thing you didn't mention: if a person doesn't speak Japanese, how can they know the quality of the acting? Sure, there are some obvious cases (see the Sub-Zero/Scorpion episodes of the new MK webseries), but for the most part people can't appreciate every nuance unless they fully understand what's being said.
    (2)
    Quote Originally Posted by Rukkirii View Post
    I'll save you Yoshida!

    /casts Raise

  6. #2336
    Player
    3Jane's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    389
    Character
    Murasaki Shikibu
    World
    Ragnarok
    Main Class
    ARCHER Lv 50
    I prefer subtittled versions simply because I really can't abide the inevitable squawking american voice acting. It may just be me, but it always seems to cheapen the whole thing.
    (8)

  7. #2337
    Player SkyeWindbinder's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    1,260
    Character
    Skye Windbinder
    World
    Masamune
    Main Class
    CONJURER Lv 50
    I, personally, prefer dubbed. I watch an anime to see the action. If I want to read the action, I'll go buy the book version of it, lol. Plus, many times, the subtitles go by so fast you don't get to finish reading them, meanwhile, while you're trying to read it, some cool animation (magic, explosions, or whatever) is happening that you don't get to appreciate because you're busy trying to read what was said so you can know what's going on, and then you'll have to rewind in order to see/read whatever you missed... AURGH!!!!


    (1)

  8. #2338
    Player
    Punainen's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    2,012
    Character
    Punainen Drak
    World
    Sargatanas
    Main Class
    THAUMATURGE Lv 50
    Quote Originally Posted by 3Jane View Post
    I prefer subtittled versions simply because I really can't abide the inevitable squawking american voice acting. It may just be me, but it always seems to cheapen the whole thing.
    This and they normally alter what the characters are saying just for the sake of trying to better match the lip movements, and thus ruin the original story. I first watched Death Note dubbed, then trying to watch it on Adult Swim, it was kind of insulting the way they changed the lines so much.

    Though a few dubs are superior. Cowboy Bebop, Trigun, FLCL, Golden Boy... Others are acceptable, like Full Metal Alchemist. Though in general, I try to go for subs in order to get the story as it was meant to be.
    (1)
    Last edited by Punainen; 02-08-2013 at 05:40 AM.

  9. #2339
    Player
    AmandaHuggenkiss's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    White Ravens O.o
    Posts
    1,026
    Character
    Amanda Huggenkiss
    World
    Sargatanas
    Main Class
    PUGILIST Lv 50
    (12)


    Ĺͤͮ̒͛ͪ̾ͫ͛ͧ̒͗̀ͭ͛͗͐̓́҉̷̢̗̟̜̺̹̥͍͎̟͖͈̯̳e̸̡̻̟̮̤͓̙̻̖͙̟͍̩̬̿̂ͫ̋̕͠gͪ̑ͨͤ͗͒ͤ̚͏̧̪̘̘̱̯̯̦̘͈͢a̓ͦ̐́̕͜͏̻̜̘̦̥͇͕c̶̨̨̼̟͉̗̲̩͓͉̻̮̪̻̳̒̊͑́ͮͮ̄͆͂̎̀͊ͫ̑̑̓͗̚ỵ̡͍̪̘͇̺ͭͯ̄ͧͤͪ̃̑͐̂͟



  10. #2340
    Player
    ZakarnRosewood's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    1,021
    Character
    Za'karn Riskbreaker
    World
    Balmung
    Main Class
    MARAUDER Lv 50
    Quote Originally Posted by Punainen View Post
    This and they normally alter what the characters are saying just for the sake of trying to better match the lip movements, and thus ruin the original story. I first watched Death Note dubbed, then trying to watch it on Adult Swim, it was kind of insulting the way they changed the lines so much.

    Though a few dubs are superior. Cowboy Bebop, Trigun, FLCL, Golden Boy... Others are acceptable, like Full Metal Alchemist. Though in general, I try to go for subs in order to get the story as it was meant to be.
    I remember watching an anime on DVD. I had the english voices turned on and the english subtitles at the same time. It was like watching two different movies. Nothing matched!
    (4)

Page 234 of 300 FirstFirst ... 134 184 224 232 233 234 235 236 244 284 ... LastLast

Tags for this Thread