Nous sommes ravis de vous présenter la 50e lettre du producteur LIVE qui s’est déroulée en direct du Fan Festival à Tokyo ! Si vous avez manqué l’émission ou que vous souhaitez la revoir, n’hésitez pas à cliquer sur le lien ci-dessous !


https://sqex.to/wkaAD

*N’oubliez pas de sélectionner l’option 720p pour visionner la vidéo en HD !

Calendrier des mises à jour
Nous avons parlé des mises à jour à venir avant la sortie de l’extension Shadowbringers.

■ Programme des futures mises à jour

Click image for larger version

Name:	PLL50Slide1.JPG
Views:	116
Size:	210.9 KB
ID:	6411 Click image for larger version

Name:	PLL50Slide2.JPG
Views:	156
Size:	318.3 KB
ID:	6412 Click image for larger version

Name:	PLL50Slide3.JPG
Views:	393
Size:	213.0 KB
ID:	6413

Click image for larger version

Name:	PLL50Slide4.JPG
Views:	478
Size:	291.8 KB
ID:	6414 Click image for larger version

Name:	PLL50Slide5.JPG
Views:	299
Size:	319.7 KB
ID:	6415 Click image for larger version

Name:	PLL50Slide6.JPG
Views:	208
Size:	275.0 KB
ID:	6416

Click image for larger version

Name:	PLL50Slide7.JPG
Views:	207
Size:	269.4 KB
ID:	6417 Click image for larger version

Name:	PLL50Slide8.JPG
Views:	143
Size:	242.5 KB
ID:	6418 Click image for larger version

Name:	PLL50Slide9.JPG
Views:	796
Size:	283.6 KB
ID:	6419

(00:02:46)
La mise à jour 4.56 – A Requiem for Heroes est sortie le 26 mars et le nouveau centre de données européen Light a été ajouté le mardi 2 avril.
La collaboration avec FINAL FANTASY XV commencera le mardi 16 avril.
Bien que la monture Régalia ne pourra pas être obtenue lors de l’accomplissement de la quête, elle ne sera pas trop difficile à recevoir.

(00:06:18)
Le système de visite de Mondes sera implémenté le mardi 23 avril avec la mise à jour 4.57.
Nous avions prévu d’implémenter cette fonctionnalité au début de la 5.0 mais nous avons finalement décidé de le faire plus tôt afin de pouvoir régler les soucis, s’il y en a. L’ajout du nouveau centre de données nord-américain sera effectué le même jour. Vous pouvez en apprendre plus sur cet ajout sur The Lodestone.

(00:08:18)
Nous prévoyons des ajustements variés pour la mise à jour 4.58 qui est prévue pour mi-mai. Suite à cette màj, l’accès anticipé à Shadowbringers commencera le vendredi 28 juin à 11h00 (heure de Paris).
Il peut sembler qu’il y ait une longue période sans mises à jour entre la 4.58 et l’accès anticipé mais en réalité, il se passera beaucoup de choses. Nous aurons plus d’informations à révéler lors du « Media Tour » prévu pour le mois de mai. Il y aura également une lettre du producteur LIVE qui parlera des changements aux jobs et une vidéo qui montrera les actions de job.

(00:10:21)
La sortie officielle de Shadowbringers est prévue pour le mardi 2 juillet mais ceux qui participeront à l’accès anticipé peuvent considérer la date officielle comme étant plus tôt. Gardez bien à l’esprit que vous devez précommander Shadowbringers pour avoir droit à l’accès anticipé.
La sortie du tout nouveau Benchmark est prévue pour le mois de mai et vous pourrez créer des personnages Viéra et Hrothgar !

Invité spécial
Dans la deuxième partie de l’émission nous avons reçu Bandi Ora, créateur de l’histoire du monde de FFXIV et auteur de l’épopée. Il a répondu aux questions posées sur le forum.

(00:14:44)
Q : Qu’est-ce que le rôle de créateur de l’histoire du monde de FFXIV et auteur de l’épopée implique ?
R : Dans l’équipe en charge du scénario, j’ai un rôle de chef d’équipe en charge de l’histoire et de celle en charge des événements.
Dans l’équipe en charge de l’histoire, je dirige et supervise l’appellation et l’ajout du texte des mandats, des ALÉAs et du journal entre autres. Dans l’équipe en charge de l’épopée, je m’occupe de créer la trame principale, j’apporte des points d’intrigues au scénario principal et je supervise les textes que les autres membres de l’équipe ont écrit.
(00:16:26)
Q : Où est-ce que vous trouvez votre inspiration lors de l’écriture de l’histoire ?
R : L’Histoire, les légendes et les mythes. Les documentaires sur la nature et les animaux. Les œuvres de fiction comme les romans et les films. Mes sources d’inspiration changent en fonction du type d’histoire que je cherche à écrire. Par exemple, les quêtes des tribus des Namazu sont basées sur un livre de Hyakken Uchida que m’a femme m’avait recommandé, lors d’un voyage en train. Personnellement, j’aime les œuvres de science-fiction et les travaux historiques.

(00:18:17)
Q : Quel est le programme typique d’une journée au travail ?
R : Je lis mes e-mails en arrivant au travail. Ce que je fais ensuite dépend de l’avancée du développement. Au début du développement, je passe beaucoup de temps en brainstorming et à transformer mes idées en outils de référence. Lorsque le brainstorming atteint un certain point, je passe plus de temps à superviser et diriger. Quand le développement touche à sa fin, je supervise les dernières touches. Au milieu de tout ça, j’écris également le texte pour les parties de l’histoire sur lesquelles je dois travailler. J’ai une réunion avec Yoshida au moins une fois par semaine. En fonction de la situation, il est possible que je discute avec lui plus fréquemment.

(00:20:07)
Q : Est-ce que vous avez des œuvres à recommander aux joueurs ou est-ce qu’il y en a qui vous ont marqué ?
R : Il y a simplement trop de choses qui m’ont marqué. J’aimerais recommander « Legends of Charlemagne » par Thomas Bulfinch. C’est une compilation de mythes anglais et français. Ce n’est pas aussi connu que « Le roi Arthur et les chevaliers de la table ronde » au Japon mais il y a un côté de « grandeur » que j’ai apprécié et que j’aimerais recommander. Pour la petite anecdote, l’arme de Nael van Darnus, Bradamante, est une référence à « Legends of Charlemagne ».

(00:21:30)
Q : Est-ce qu’il y a des événements de l’épopée ou des personnages sur lesquels vous avez travaillé qui vous ont marqué ?
R : Je vais éviter de parler des personnages car je ne veux pas donner une impression de favoritisme mais j’aimerai parler des événements qui m’ont marqué.
Le premier est la scène de la mise à jour 4.3 où vous jouez Alphinaud. J’en ai discuté avec Nakagawa, en charge du contenu des combats, pour savoir comment nous pouvions réaliser ceci et ça a été possible grâce à l’aide des programmeurs. Je pense que c’était une bonne surprise pour les joueurs et ça a beaucoup amélioré les possibilités de montrer les scènes où le personnage du joueur n’est pas présent.
La deuxième est pendant les quêtes de la tribu des Namazu où l’écran est divisé en trois pour montrer trois Namazu et le Guerrier de la Lumière. Nous avons réalisé ceci avec un effet en jeu qui montre les images des trois Namazu dans l’ordre, puis qui affiche le Guerrier de la Lumière dans une position statique dans une zone complètement noire. Cette méthode créative est le résultat d’une collaboration avec l’équipe en charge des scènes cinématiques et celle en charge des effets spéciaux.

(00:26:21)
Q : Il paraît que vous et Yoshida partez en exil lorsque vous décidez des quêtes de l’épopée. De quoi parlez-vous et comment sont les repas ?
R : Ce serait super si nous partions à Hakone ou quelque chose comme ça… Mais en réalité, nous louons un bureau à Tokyo. Nous parlons des concepts et de la trame générale ainsi que la direction de l’histoire. Nous parlons également des nouveaux personnages et des ennemis que nous voulons ajouter.
Lors de notre session en extérieur pour la 4.0, nous avons décidé de la trame générale qui amenait l’histoire à Ala Mhigo dans la mise à jour 4.1 et le déplacement vers l’Est avec les màj 4.2 et 4.3. En ce qui concerne les repas, nous avons l’habitude de manger dans le coin où nous sommes, comme un resto local de ramen par exemple.

(00:28:59)
Q : Si les Asciens rétablissent la puissance de Zodiark, ce serait une mauvaise chose mais d’un autre côté, à quel point la situation est-elle critique avec Hydaelyn ?
R : Je ne peux pas répondre à cette questions directement et une petite indication sur la manière dont les situations sont critiques pourraient être perçue différemment d’une personne à l’autre. Il faudra découvrir tout ceci dans l’histoire de la 5.0 et dans le futur.

(00:31:31)
Q : Lors de la bataille de Carteneau, Louisoix envoie le Guerrier de la Lumière 5 ans dans le futur. Pourquoi 5 ans ? Est-ce que le Guerrier de la Lumière se rappelle de la bataille comme si c’était hier ? Ou comme si les 5 ans avaient passé en un clin d’œil ?
R :
Je pense que Louisoix n’avait pas de période spécifique en tête lorsqu’il y a envoyé le Guerrier de la Lumière dans le futur. Je pense qu’il voulait simplement le déplacer vers un futur où les choses se seraient calmées après le Fléau et à un moment où les gens étaient moins confus sur l’oubli du Guerrier de la Lumière. En ce qui concerne la manière dont le Guerrier de la Lumière se rappelle de ces 5 ans, je pense que c’est quelque chose d’unique pour chaque joueur. La vérité est ce que le joueur pense de ces 5 années.

(00:32:42)
Q : J’ai été très surpris lorsque j’ai découvert la raison de la disparition de l’île de Val dans l’histoire d’Eurêka. Est-ce que ceci était prévu depuis longtemps ?
R : L’histoire de l’île de Val était prévue depuis longtemps mais son utilisation dans l’histoire d’Eurêka a été déterminée après. L’île de Val collait bien avec ce que nous avions prévu pour Eurêka et Yoshida avait nous avait demandé d’utiliser les mots clefs « île de Val» et « Eurêka ». Certaines des choses que vous voyez dans l’histoire sont peut-être conçues avec une implémentation à l’esprit et d’autres ont simplement leur histoire de prête mais pas de contenu pour aller avec à ce moment-là. D’autre part, nous pensons utiliser certains des présages de la 1.0 tout en nous assurant que les personnes qui ont commencé avec A Realm Reborn et plus tard puissent en profiter.

(00:35:01)
Q : J’ai hâte de découvrir l’histoire de Shadowbringers. À quel niveau l’histoire est-elle prête à ce jour ?
R : Je ne peux pas rentrer dans les détails de l’histoire mais en terme de progrès, nous avons accompli environ 80-90% de l’épopée. Les choses qu’il nous restent à faire sont les quêtes annexes et la vérification des sections qui sont finalisées.
(00:36:53)
Q : Estinien a mentionné que la moitié du sang qui coule dans ses veines est du sang de dragon. Est-ce qu’il veut dire ceci littéralement ? Est-ce que c’est pour cette raison qu’il a réussi à détruire le canon à Castrum Abania ?
R : Estinien ne disait pas ça littéralement. C’était une métaphore puisqu’il utilisait l’éther de l’œil du dragon dans les combats. En ce qui concerne le canon de Castrum Abania, Estinien en a été capable puisqu’il a pu utiliser la force de Nidhogg ainsi que la sienne qu’il a développé au cours de beaucoup de combats en tant que Chevalier de l‘Azure.

(00:37:53)
Q : Est-ce que vous avez décidé des anniversaires des PNJ ? Si ce n’est pas le cas, est-ce que c’est prévu ? J’aimerais les célébrer.
R : Certains des auteurs apportent beaucoup de détails aux personnages alors que d’autres pensent que ça n’a pas de rapport avec l’histoire. Personnellement, je ne rentre pas trop dans les détails. J’ai des âges spécifiques pour les personnages mais je ne décide pas de leur anniversaire.
Yoshida: Je suis sûr qu’il y a une demande pour les anniversaires mais si nous devions en décider, nous devrions déterminer leur âge actuel et d’autres détails…

(00:39:05)
Q : Est-ce que vous supervisez le texte et les actions des personnages de FFXIV lorsqu’ils apparaissent dans d’autres jeux ?
R : Oui en effet.
Le plus souvent, les développeurs avec qui nous collaborons sont en réalité des Guerriers de la Lumière, donc ils ont joué à FFXIV.
Par exemple, Lyse est récemment apparue dans DISSIDIA FINAL FANTASY OPERA OMNIA, et la manière dont elle a été incluse était vraiment fidèle à l’histoire de FFXIV. J’étais si ému en voyant ça que je n’ai pas pu m’empêcher de leur envoyer un e-mail de remerciements.

(00:40:58)
B]Q :[/B] J’adore jouer Roegadyn. Est-ce que vous pouvez nous dire à quoi ressemblent les enfants Roegadyns ?
R : Moi aussi j’aime bien jouer Roegadyn !
J’ai bien tenté de les suggérer pendant les phases de développement passées mais malheureusement, en raison du coût de la création nous sommes limités à une race à la fois.
Donc les enfants Roegadyns se sont fait coiffer au poteau d’abord par les enfants Miqo’te, puis Ao Ra…
J’aimerais vraiment les voir apparaître un jour, donc il va falloir que je discute avec le designer des quêtes Takayanagi.

(00:43:09)
Q : Dans le passé, Naoki Yoshida avait suggéré que les Ao Ra témoignaient de leur affection en se frottant mutuellement les cornes mais rien d’officiel n’a été annoncé. Est-ce que vous pouvez confirmer que c’est officiel ?
R : Je pense que Yoshida devrait décider !
Yoshida : J’avais juste dit ça comme ça… du coup c’est ok ? Si Oda donne son feu vert alors ça me va !
Et bien du coup c’est décidé. C’est désormais officiel !

(00:44:18)
Q : Certaines armes obtenues dans les raids Oméga pour moine et érudit sont ornées d’espèces de symboles. Est-ce qu’ils proviennent de la langue du monde originel d’Oméga ? Et aussi, qu’est-ce qu’ils veulent dire ?
R : Ce sont peut-être des mots provenant du monde originel d’Oméga, ou des mots qu’Oméga a appris au gré de ses voyages de monde en monde, ou même appris lors de sa recréation d’ennemis divers.
Je pense que ça donne une meilleure idée du concept du voyage d’Oméga si vous voyez les choses de cette façon, donc je préfère m’abstenir de répondre de manière plus précise.
(00:45:10)
Q : Que pense votre équipe de l’outil de mission ?
R : Quand vous faites le même donjon encore et encore, les bosses réapparaissent à chaque fois. Si vous y pensez de manière trop rationnelle vous vous faites des nœuds au cerveau, donc j’essaie de voir ça comme si vous reviviez le donjon au travers du récit de quelqu’un d’autre.
Les systèmes du jeu sont sans cesse améliorés, et je pense que beaucoup de possibilités seraient perdues si nous ajoutions des limitations dues au folklore.

(00:45:59)
Q : D’où arrive mon chocobo compagnon quand je l’appelle, et où part-il lorsqu’il s’en va ?
R : Je pense qu’il ne faut pas penser à ça trop sérieusement non plus.
Si vous commencez à vous poser ce genre de questions trop réalistes, vous allez finir avec des questions improbbles comme « Comment mon personnage peut-il nager avec tous ses équipements ? » ou « Est-ce que toutes les montures suivent mon personnage en file indienne ? ».
Pour ce genre de choses, certains joueurs s’imaginent que le chocobo compagnon les accompagne tout le temps, alors que d’autres pensent tout simplement différemment. Je souhaite préserver cette flexibilité.

(00:47:09)
Q : Je pensais que le continent à l’ouest d’Éorzéa n’était pas facile d’accès et pourtant, on apprend dans les quêtes du mage bleu que des gens y ont fait des allers-retours sans problème. Est-il en réalité facile de s’y rendre, et le Guerrier de la Lumière n’a tout simplement aucune raison d’y aller pour le moment ?
R : Vous pouvez y aller en bateau, tout simplement.
Néanmoins, il vous faudrait une bonne raison et de solides préparations avant d’y voyager, comme Hingashi dans la mise à jour 4.0.
Je suppose que si une telle raison se présente dans le futur, il serait possible d’y aller.

(00:48:16)
Q : J’ai été surprise de voir la domination aérienne totale des Garlemaldais lors des ténèbres de Ghimlyt.
Avec une telle puissance, il me semble qu’ils pourraient facilement renverser l’alliance éorzéenne. Y a t’il une raison particulière faisant que Garlemald ne s’est pas emparé, ou ne veut pas s’emparer d’Éorzéa ?
R : Nous aussi nous avons une sacrée puissance de feu, entre les chevaliers dragon, pouvant sauter tellement haut, et les mages noirs avec leurs explosions gigantesques !
La technologie garlemaldaise a été développée afin que les gens incapables de pratiquer la magie puissent rivaliser avec eux le pouvant. Je pense donc que cette technologie les met au même niveau, peut-être même légèrement au-dessus.
La puissance de Garlemald vient aussi de la taille gigantesque de son Empire, ne l’oublions pas.