Results 1 to 4 of 4

Thread: "Repayer"???

  1. #1
    Player
    Degaulace's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    221
    Character
    Duo Maxwel
    World
    Moogle
    Main Class
    Arcanist Lv 80

    "Repayer"???

    Bonsoir !
    J'ai noté, durant les quêtes de l'épopée de la 4.0, l'utilisation récurrente du verbe repayer, dans des contextes de remerciement, de paiement d'une dette morale, de renvoi de faveur...
    Traduction littérale évidente du verbe anglais "to repay", qui a effectivement ces sens-là...
    Le problème, c'est qu'en français, bah...pas du tout !!!
    En français, repayer, c'est juste re-payer. Payer encore. Payer à nouveau. Payer une deuxième fois.
    Grosse erreur de débutant ça, la traduction littérale d'un faux-ami...
    (1)

  2. #2
    Player
    Aariccia's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Posts
    323
    Character
    Aariccia Hvitthar
    World
    Moogle
    Main Class
    Black Mage Lv 70
    Il me semble que les traductions sont faites directement du Japonnais et non de l'Anglais
    Il faudrait donc lire le texte originel pour voir si il y a effectivement erreur de traduction
    (3)

  3. #3
    Player
    Degaulace's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    221
    Character
    Duo Maxwel
    World
    Moogle
    Main Class
    Arcanist Lv 80
    Je suis d'accord, mais chaque fois que "repayer" est utilisé, dans la VF, le contexte dans lequel il est utilisé correspond parfaitement à l'utilisation de l'anglais "to repay", donc bon...
    (1)

  4. #4
    Dev Team Nitaiupopo's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Emperor's Hall (Garlemald)
    Posts
    373
    Bonjour Degaulace et Aariccia,

    Je pense que ce vilain anglicisme vient surtout du fait que les membres de l'équipe française parlent tous très bien anglais (en plus du japonais) et sont influencés par les médias dans la langue de Shakespeare qu'ils consomment régulièrement.
    Cet abus de langage a été remplacé par des expressions bien françaises partout où j'ai pu le trouver dans les textes du jeu, et les personnages devraient faire un peu plus honneur à l'idiome hexagonal dès la 4.2.
    Si vous constatez d'autres anglicismes du genre (et je suis persuadé qu'il y en a), n'hésitez pas à nous en faire part sur le forum.

    Merci de nous avoir signalé ce problème, et bon jeu !
    (2)