stop it please =.= take your freaking discussion/question to the proper thread, this the 7th time i came in here not looking at a freaking Translation, Reinhart already say pls get ur discussion in the proper thread.
stop it please =.= take your freaking discussion/question to the proper thread, this the 7th time i came in here not looking at a freaking Translation, Reinhart already say pls get ur discussion in the proper thread.
Yea, c'mon guys, Seirra didn't spend 4 years and somethin at Forum Security academy to be walked all over. Show some respect and keep it moving.
Foxclon reporting from London office~
こんにちは。
Hello,
モロモロ準備が整ってイベント開始を待つばかりとなったスクエニロンドンオフィスより
お送りしております。
Reporting from the London office. All the preparation is complete and all we are waiting now is for the event to start.
欧州ではイギリスだけじゃなくフランスやドイツ、北欧エリアからも
メディアの方々に足を運んでいただく予定です!
Here we will have medias not only from England but from France, Germany, and other countries as well!
開始を待つ吉田Pはと言えば―
So what is YoshiP doing while waiting for the event
別室で普通に仕事中でした。
こちらの部屋は今回のイベント前から壁紙がXIV仕様だったのですが、
ステキな部屋ですよねー。羨ましい!
He was working as usual in a different room.
This room's wall was XIV already even before the event but it's a wonderful room!
It's this roomHe was working as usual in a different room.
This room's wall was XIV already even before the event but it's a wonderful room!
http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...l=1#post849012
Media Tour 2013
こんにちは。
Hello,
早いもので(というのはまだ早いですが…)、ロンドンでのメディアツアーも
2日目且つ最終日となります!
Today is the 2nd and the last day for London media tour!
ちょうど吉田Pによるプレゼンテーションが始まりました。
Yoshida Producers presentation just started.
というわけで、今日もイベント会場のあちらこちらをご紹介。
Alright going to show some bits and pieces of the event today as well.
プレゼンテーションや試遊PCなどが置かれている部屋がこちら。
色々なアートワークがプリントされたポスター(?)的な巨大なものが
ステキな感じです。
This is the room where the presentation are held and demo PC's are lined up.
Different types of artworks are printed as large poster (?) size and it's beautiful.
会議室エリアの壁紙もXIV一色に。
The meeting room area's also have XIV wallpapers.
昨日ご紹介したベヒーモスの壁紙があった部屋はインタビュー部屋として
使われています。
The Behemoth room I've shown yesterday is used as a interview room.
あの部屋以外の壁紙は今回のイベント用に新たに貼られたもので、
イベントが終わったら通常モードに戻るんですって。そう聞いちゃうと
ちょっともったいないですね!
Aside from that room, all the wallpaper will be removed and will go back to regular mode after this event.
Media tour post 2
いつのまにUPされていたのか!と騒然としたのはナイショにしておきますが、ロンドンにもロスに負けないくらいの美女たちがいるようで
ドイツ語のスレより
Just as Los Angeles office, London office has many beautiful women as well.
From German thread.
是非皆さんを紹介してください。
(さすがに吉P・モルボル室内・トリニティさんはわかりましたがw)
Could you please introduce everyone.
(I know YoshiP, Molbol, and Triairy w)
こうして見ると私ってずいぶんと土気色をしていますね…
It's a secret that I was surprised going "When was this posted!"
Looking at it now I look pretty pale...
Triairyの表情筋の動かなさにも改めて驚いております。。。
(たぶんだいぶ笑っています)
I'm also surprised on how Triairy doesn't change his expression...
(Probably he's really smiling)
Media tour post 3
ツアーの内容自体は北米から一緒ですし、
内容をポロリするわけにもいかないし……など思い悩みつつ
メディアの皆さんをお迎えしているPRチームをご紹介!
The details of the tour is same as NA, while I can't leak any information......
I will introduce you to the PR team that greets the medias!
欧州は地域も広いのでエリアごとに担当がもっといるのですが
今日ちょうど良いところにいたこちらの2人をキャッチ!
アレックスさん(左)とダニエルさん(右)です。
Since Europe is huge there are different people in charge for different regions.
Was able to catch two people in a good spot!
Alex (left) and Daniel (right).
いっぱいPRしてください……!
Please do lots and lots of PR......!
Media tour post 4
もうひとり人物紹介を!
最近新たに欧州コミュニティチームにメンバーが加わりました!
Going to introduce one more person!
A new community team member that joined the EU team recently!
じゃーん
フランス語チームに加わったElmoriaです!
日本(日本語フォーラム)ではめったに見かけないでしょうけれども
せっかくの機会ですので何卒お見知り置きを
This is Elmoria who joined the French team!
You probably won't see her much on the Japanese forums but since we had the chance wanted to introducer her.
Talking mobs in ARR
こんばんは。
Good evening,
全てのモンスターとまではいかないものの、新生版ではセリフをしゃべるモンスターも実装される予定です。戦闘中に喋る演出はいいですね。
とくにクエストなどでストーリー上深く関わってきた相手と戦うときなどは
カットシーンだけで見せるのでは無く
闘いながら語り合うのは盛り上がるし、カッコイイと思います。
I think it's cool to have talking during battle.
Especially during quest where you fight against someone deeply involved with the story. It would be better to not only have cut scenes but having them talk during battles.
ぜひお楽しみに!
Although it's not for all the monsters, in ARR we have plans to release monsters that speaks certain phrases. Please look forward to them!
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.