知らない人は知らない「称号」を日本語化。
というか、アーチブのタイトルをそのまま貼り付けたい。
今の称号、英語な上に、直訳してもよく意味が分からなくて、付けた本人にも意味がよく分からない。
つまり誰にもわからない!どこで手に入るのかもよくわからない!!!
何をしたからthe Godsbowと名乗れるんだ?
っていうか、普通に読むとザ・ゴッズボウってなんかダサくないか!?...
(4)
Type: Posts; User: Splend
知らない人は知らない「称号」を日本語化。
というか、アーチブのタイトルをそのまま貼り付けたい。
今の称号、英語な上に、直訳してもよく意味が分からなくて、付けた本人にも意味がよく分からない。
つまり誰にもわからない!どこで手に入るのかもよくわからない!!!
何をしたからthe Godsbowと名乗れるんだ?
っていうか、普通に読むとザ・ゴッズボウってなんかダサくないか!?...
「地味にストレス~」のスレッドの方が良いのかな・・・使いにくいなと思ったので。
クリアプリズムの説明文に追記をお願いしたいです。
現在:~~~~~~~~~~~
クリアプリズムG3
石材
無色透明の小結晶。グレード3
[クラフターが用いる素材]
~~~~~~~~~~~~~~
吟遊詩人やってますがわかります!
あれ、この待ち時間なんだ・・・と(笑)
アクション名も「ねらう」がで良いです!分りやすいし、カッコイイ。FFらしいし。
事実上キャスター化だけど、黒魔道士とは完全に別物だね!って言えるように調整して欲しい。
例)
吟遊詩人のキャスト中に移動でキャンセル⇒でも攻撃力ダウンで発射。(キャスト具合によるが80%くらい下がる。)...