Page 1 of 15 1 2 3 11 ... LastLast
Threads 1 to 20 of 282

Forum Top: Lokalisierung

  1. Sticky Thread Sticky: Janpanischer Text in Deltametrie (episch)

    Hallo, uns ist leider ein Fehler unterlaufen, der dazu führt, dass einige Text der Raid-Suche für "Deltametrie (episch)" in der deutschen Version...

    Started by Lallalingo‎, 07-18-2017 03:44 AM
    • Replies: 0
    • Views: 111
    07-18-2017, 03:44 AM Go to last post
  2. Sticky Thread Sticky: Herzlich willkommen im Forum zur deutschen Lokalisierung!

    Dieses Forum wurde eingeführt, um einen bestimmten Ort zu schaffen, in dem sämtliche Meinungen sowie Anliegen bezüglich der deutschen Version von...

    Started by Gildrein‎, 08-21-2013 06:02 PM
    • Replies: 0
    • Views: 1,108
    08-21-2013, 06:02 PM Go to last post
  1. Miasra

    Der wieder eingeführte Skill des Gelehrten Miasra hat es leider nicht in die Auto-Übersetzung geschafft ^^

    Started by qivis‎, 07-21-2017 11:30 PM
    • Replies: 0
    • Views: 103
    07-21-2017, 11:30 PM Go to last post
  2. Textfehler: Quest "Die Jagd nach alten Schnecken"

    Zeit: 19. Juli 2017, 15:24 Uhr (MESZ) Name der Welt: Ragnarok Charakter-Name: Ralis Pleiard Quest-Name: "Die Jagd nach alten Schnecken", Rubinsee,...

    Started by Ralis‎, 07-19-2017 10:37 PM
    • Replies: 1
    • Views: 76
    07-20-2017, 08:24 AM Go to last post
  3. makro vs macro

    Heyho, mir ist gerade aufgefallen, dass es beim Makro-Befehl /macrofehler wohl einen Übersetzungsfehler gab. Während bei Befehlen wie /makroicon,...

    Started by qivis‎, 07-20-2017 12:30 AM
    • Replies: 0
    • Views: 74
    07-20-2017, 12:30 AM Go to last post
  4. Meine Kritik an der deutschen Lokalisierung: Inkonsistenz

    Hallöchen! Da ich ein ziemlicher Perfektionist bin und dieses Spiel über alles liebe und gerne Feedback liefere, damit das Spiel noch makelloser...

    Started by Arkfrost‎, 07-12-2017 12:26 AM
    2 Pages
    1 2
    7 Deleted Post(s)
    • Replies: 14
    • Views: 573
    07-15-2017, 05:54 AM Go to last post
  5. Edelmateria V - Vergleich englischer Beschreibung

    Hallo, 1. Im englischen wird der Begriff Edelmateria überhaupt nicht verwendet, sondern wird aus V einfach VI - also im Klartext: Quicktongue...

    Started by Ayaria‎, 06-24-2017 01:45 AM
    2 Pages
    1 2
    • Replies: 18
    • Views: 1,112
    07-12-2017, 01:03 AM Go to last post
  6. "Stück für Stück" fehlt im Autotranslate

    Titel sagt es, hab noch ältere Makros, in denen der Name "Stück für Stück" als Autoübersetzung da steht. Hat sich anscheinend mit 4.0 dann...

    Started by Choko_TS‎, 07-10-2017 02:36 AM
    • Replies: 0
    • Views: 95
    07-10-2017, 02:36 AM Go to last post
  7. Schreibfehler bei Quest

    NPC-Name: Pamisolaux - Bei der Quest "Aus der not geboren" Gebiet und Koordinaten: Das Fenn X-8 Y-20 Sollte wohl "Grässlich, ich weiß"...

    Started by Kuroka‎, 07-09-2017 06:31 AM
    • Replies: 1
    • Views: 104
    07-09-2017, 03:48 PM Go to last post
  8. Beschreibung für "Intervention" sehr ungenau - bitte ändern!

    Hallo, der Paladin bekommt ja nun auf Level 62 den schönen Skill "Intervention" - laut der deutschen Beschreibung macht der Folgendes (ich zitiere...

    Started by Vidu‎, 06-20-2017 09:18 PM
    • Replies: 5
    • Views: 248
    07-07-2017, 03:50 PM Go to last post
  9. Übersetzungsfehler in der Quest "Bei den Mol"

    Hallo liebes Übersetzungsteam, es gibt einen Fehler für männliche Charaktere, bei dem eines der beiden Mädchen (leider weiß ich gerade nicht mehr...

    Started by joegoku‎, 06-27-2017 04:22 AM
    • Replies: 1
    • Views: 129
    07-07-2017, 03:42 PM Go to last post
  10. Fehler in der Jobquest des Gelehrten Level 60

    Wenn ihr ein Problem melden möchtet, benutzt bitte das nachfolgende Formular und füllt alle notwendigen Informationen so gut wie möglich aus. ...

    Started by Sarifa‎, 06-29-2017 03:50 AM
    • Replies: 2
    • Views: 142
    07-07-2017, 03:40 PM Go to last post
  11. Textfehler Doppelzauber beim RDM

    Wenn ihr ein Problem melden möchtet, benutzt bitte das nachfolgende Formular und füllt alle notwendigen Informationen so gut wie möglich aus. ...

    Started by Asaya‎, 06-25-2017 07:41 AM
    • Replies: 2
    • Views: 220
    07-07-2017, 03:36 PM Go to last post
  12. Buff von Jinpu hat einen Textfehler

    Wenn ihr ein Problem melden möchtet, benutzt bitte das nachfolgende Formular und füllt alle notwendigen Informationen so gut wie möglich aus. ...

    Started by Sinova‎, 06-24-2017 01:05 PM
    • Replies: 2
    • Views: 193
    07-07-2017, 03:30 PM Go to last post
  13. "Beschissene" Übersetzung der Bardenquest? [Spoiler]

    Hallo, das hier ist nicht so sehr ein "Fehlerbericht" (obwohl ich da auch eine Kleinigkeit anzumerken habe!) als viel mehr Feedback - und zwar zu...

    Started by Vidu‎, 07-07-2017 08:30 AM
    • Replies: 0
    • Views: 130
    07-07-2017, 08:30 AM Go to last post
  14. Fehlende Lokalisierungen in 4.01

    Bei dem Sammlerstück-Händler in Rhagals Wacht sind viele der neuen Sachen japanisch. Obermenü: Handwerker Werkzeuge: Sammler-Werkzeuge:

    Started by shoki‎, 07-04-2017 07:05 PM
    • Replies: 1
    • Views: 328
    07-06-2017, 02:22 PM Go to last post
  15. Sammler Errungenschaften vertauscht

    Huhu^^ Die Errungenschaften "Man erntet, was man Sät VII" und "Gute Miene zur Mine VII" wurden vertauscht. Für das Erreichen von Level 70 als...

    Started by Tint‎, 07-02-2017 04:37 AM
    • Replies: 2
    • Views: 100
    07-02-2017, 05:29 AM Go to last post
  16. Patchinfo 4.0 Fehler im Kapitel - "Das Reparatur-Fenster wurde wie folgt geändert."

    In den deutschen Patchnotes von 4.0 steht im Kapitel "Das Reparatur-Fenster wurde wie folgt geändert." Die Erfolgschance für Reparaturen wird in...

    Started by Nomido‎, 06-19-2017 02:25 AM
    • Replies: 1
    • Views: 165
    06-26-2017, 11:21 AM Go to last post
  17. Glaskürbis

    Huhu ^^ In der Beschreibung des Items "Glaskürbis", welches man nach Abschluss von ebene 200 im Palast der Toten erhält, heißt es: "Ein...

    Started by Tint‎, 06-11-2017 01:29 AM
    • Replies: 5
    • Views: 348
    06-22-2017, 12:18 PM Go to last post
  18. Nachricht im Spiel fehlerhaft

    Wenn ihr ein Problem melden möchtet, benutzt bitte das nachfolgende Formular und füllt alle notwendigen Informationen so gut wie möglich aus. ...

    Started by Limos‎, 06-18-2017 06:21 AM
    • Replies: 1
    • Views: 132
    06-22-2017, 12:16 PM Go to last post
  19. Fischer Quest 70

    Questname: Feste soll man feiern In der Beschreibung steht man solle drei Riesen-Liopleurodons fangen. Unter Ziel werden jedoch fünf gefordert.

    Started by Ayaria‎, 06-21-2017 08:36 AM
    • Replies: 1
    • Views: 200
    06-22-2017, 12:15 PM Go to last post
  20. Itembeschreibung: Sprint

    Wenn ihr ein Problem melden möchtet, benutzt bitte das nachfolgende Formular und füllt alle notwendigen Informationen so gut wie möglich aus. ...

    Started by Limos‎, 06-19-2017 02:49 PM
    item, item info, sprint, sprinting
    • Replies: 3
    • Views: 210
    06-22-2017, 12:14 PM Go to last post

Page 1 of 15 1 2 3 11 ... LastLast

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread