Page 1 of 33 1 2 3 11 ... LastLast
Threads 1 to 20 of 660

Forum Top: Traduction et localisation

  1. Sticky Thread Sticky: Bienvenue sur le forum "Traduction et localisation" de la version française !

    Ce forum a été créé afin de fournir aux joueurs un endroit pour discuter de la localisation du jeu, et pour leur donner la possibilité de nous...

    Started by Gildrein‎, 08-21-2013 05:06 PM
    • Replies: 0
    • Views: 3,844
    08-21-2013, 05:06 PM Go to last post
  1. Incohérence de texte sur Eurêka

    Bonjour, Voilà quelques jours que j'essai de combattre un maximum de fois Pazuzu sur Eurêka et depuis mes premiers essais, il y a un détail qui me...

    Started by WickedGod‎, 03-22-2018 01:21 AM
    • Replies: 1
    • Views: 192
    04-20-2018, 03:25 PM Go to last post
  2. Hildibrand 70 même nom ou même Titre ?

    Dans la première quête à Kugane on fait la connaissance d'un marchant qui c'est fait volé et qui se nome Akemono, dans la troisième quête on apprend...

    Started by Nashram‎, 03-16-2018 05:15 AM
    • Replies: 2
    • Views: 235
    04-14-2018, 06:56 PM Go to last post
  3. Traduction automatique des noms de mobs

    Bonjour ! Encore moi… j’ai remarqué que les monstres n’étaient pas dans la liste de traduction automatique. Or pour Eureka ça pourrait être pas...

    Started by Mokowna‎, 03-20-2018 07:04 PM
    monstres, monstres célebres, traduction
    • Replies: 3
    • Views: 300
    04-13-2018, 02:54 AM Go to last post
  4. Problème traduction compétence Intuition Pure

    Bonjour, La description de la compétence intuition pure (Job guerrier) explique qu'elle pare toutes les attaques venant de devant, hors elle ne...

    Started by Ozalius‎, 03-28-2018 07:54 AM
    • Replies: 1
    • Views: 194
    03-28-2018, 09:45 AM Go to last post
  5. Pêche à L'Étendue de Rhalgr

    Bonjour, Il semble y avoir une inversion sur le nom des points de pêche L'Étendue de Rhalgr et Temple du Poing (entrée), tous les deux situés à...

    Started by Yasminou‎, 02-24-2018 08:38 PM
    • Replies: 1
    • Views: 177
    03-19-2018, 02:54 PM Go to last post
  6. Bottes de grand marcheur

    Bonjour, Je sais pas si c'est moi qui ai mis mes lunettes à l'envers aujourd'hui mais je crois qu'il y a une faute dans le descriptif de cet objet...

    Started by Kelesis‎, 03-19-2018 03:49 AM
    • Replies: 1
    • Views: 156
    03-19-2018, 09:54 AM Go to last post
  7. Téléportation vers maison partagée

    Coucou à tous, Il semble y avoir un problème d'affichage dans la destination du menu de téléportation vers une maison partagée dont nous ne sommes...

    Started by Yasminou‎, 03-18-2018 12:56 AM
    • Replies: 1
    • Views: 189
    03-19-2018, 09:52 AM Go to last post
  8. erreur description fortification hingashienne

    Bonjour, puisque j'en ai eu la confirmation dans ce post où je posais la question, il y a une erreur dans la description de la fortification pour...

    Started by Dragly‎, 02-24-2018 03:46 AM
    • Replies: 1
    • Views: 146
    03-13-2018, 05:50 PM Go to last post
  9. Appellation des "troupes JcJ"

    Chers joueuses et joueurs de FINAL FANTASY XIV, Comme vous l'avez constaté avec l'implémentation de la mise à jour 4.2, le nouveau système...

    Started by Nitaiupopo‎, 03-12-2018 01:59 PM
    • Replies: 0
    • Views: 209
    03-12-2018, 01:59 PM Go to last post
  10. Fabrication : des chaussures en cuir de gazelle

    Bonjour, Le mandat de tanneur niveau 68 nous demande de fabriquer des "brassières" mais le titre ne correspond pas.

    Started by Rinca‎, 02-27-2018 11:32 PM
    • Replies: 1
    • Views: 249
    03-01-2018, 03:41 PM Go to last post
  11. Brassière

    Bonjour, Certains équipements sont traduits avec le mot brassière pour désigner des armures d'avant bras or une brassière est en réalité un...

    Started by Rinca‎, 02-27-2018 11:27 PM
    • Replies: 1
    • Views: 179
    03-01-2018, 12:25 PM Go to last post
  12. Traduction Revue de mode

    Bonjour, En temps normal, j'adore l'énorme travail de traduction qui est fait sur le jeu, surtout quand en plus ça fourmille de jeux de mots, de...

    Started by Shivaeyes‎, 02-24-2018 06:35 PM
    • Replies: 1
    • Views: 226
    03-01-2018, 12:02 PM Go to last post
  13. Négociante en article rare (Idyllée)

    Bonjour, Cette chère dame vend plein d'objets pour artisans et récolteurs dont les catégories sont entre autres Outils (artisans) Équipement...

    Started by Yasminou‎, 02-21-2018 06:49 AM
    • Replies: 0
    • Views: 159
    02-21-2018, 06:49 AM Go to last post
  14. Erreur description des upgrades des stuff 360

    Je ne sais pas si je dois poster cela ici ou dans les bug et je n'ai pas l'impression d'avoir vu ce problème mentionné mais il y a une erreur de...

    Started by Lanthalas‎, 02-20-2018 06:43 PM
    • Replies: 1
    • Views: 121
    02-21-2018, 02:07 AM Go to last post
  15. Le masque et le costume

    Bonsoir, Dans cette nouvelle quête, on peut lire Masked Rose : Je vous le concède, et c'est donc dans cette optique de favoriser la rencontre...

    Started by Yasminou‎, 01-31-2018 03:25 AM
    • Replies: 3
    • Views: 450
    02-14-2018, 09:07 AM Go to last post
  16. Dans le couvercle des enfers

    Bonjour, ce n'est pas une erreur de traduction mais plutôt un pléonasme. Sur le premier boss (si je ne me trompe pas) il est indiqué : vous sentez...

    Started by Seleline‎, 01-31-2018 04:55 PM
    • Replies: 3
    • Views: 276
    02-10-2018, 06:35 PM Go to last post
  17. Coiffeuse mirage : ou comment un erreur de traduction peut avoir un effet désastreux

    Bonjour, Je suis d'habitude du genre à défendre les équipes communautaires de Square, et autres fournisseur de jeux. Mais là, vous avez bien raté...

    Started by Maekess‎, 01-31-2018 09:03 AM
    4.2, coiffeuse, effacer, perdu
    • Replies: 3
    • Views: 521
    02-10-2018, 01:11 AM Go to last post
  18. Objets divers Ryûmyaku

    La Fibre renforcée Ryûmyaku et l'Agent solidifiant Ryûmyaku ont une description erronnée indiquant qu'ils servent à améliorer les armes, au lieu des...

    Started by Ventdhiver‎, 02-07-2018 11:45 AM
    • Replies: 1
    • Views: 204
    02-07-2018, 03:36 PM Go to last post
  19. L'île aux démons

    Coucou, Il y a une petite coquille dans la cinématique avec Byakko, juste avant de débloquer son défi : Byakko : Trêve de bavardages. Je vais...

    Started by Yasminou‎, 02-06-2018 09:09 PM
    • Replies: 1
    • Views: 194
    02-07-2018, 10:43 AM Go to last post
  20. Coquille sur la description d'un objet de recolte d'un mandat

    Il y a une coquille sur la description des Cristaux envahissant du mandat Collecte:cristaux gênants Cette dernière dit ceci un d c'est glissée...

    Started by Amesthyane‎, 01-30-2018 09:43 PM
    • Replies: 1
    • Views: 146
    01-31-2018, 02:28 PM Go to last post

Page 1 of 33 1 2 3 11 ... LastLast

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread