Page 1 of 34 1 2 3 11 ... LastLast
Threads 1 to 20 of 671

Forum Top: Traduction et localisation

  1. Sticky Thread Sticky: Bienvenue sur le forum "Traduction et localisation" de la version française !

    Ce forum a été créé afin de fournir aux joueurs un endroit pour discuter de la localisation du jeu, et pour leur donner la possibilité de nous...

    Started by Gildrein‎, 08-21-2013 05:06 PM
    • Replies: 0
    • Views: 3,907
    08-21-2013, 05:06 PM Go to last post
  1. Une brûlante amitié

    Bonjour, On peut lire à la fin de cette quête À bientôt !

    Started by Yasminou‎, Yesterday 09:26 PM
    • Replies: 0
    • Views: 113
    Yesterday, 09:26 PM Go to last post
  2. Quelques soucis de traduction

    Coucou tout le monde ;), Voici quelques problèmes de traduction que j'ai repéré au fil du temps : - certaines armes mog / Moggle Mog ont de...

    Started by Yasminou‎, 05-24-2018 05:52 AM
    • Replies: 5
    • Views: 240
    06-20-2018, 02:32 AM Go to last post
  3. Erreur dans le dernier article à la une. [Collaboration entre FF14 x MHW]

    Bonjour ! Ou Bonsoir ! Je ne sais pas si je fais bien de poster ce message dans "Traduction", car je ne sais pas si cela est une erreur de...

    Started by Kurogaine‎, 06-14-2018 03:13 AM
    collaboration, dragon, monster hunter world, rathalos, wyverne
    • Replies: 2
    • Views: 253
    06-16-2018, 12:38 AM Go to last post
  4. Possible erreur de traduction dans l'article de la BO de Stormblood

    Bonjour, Il est écrit dans l'article "Les premiers exemplaires distribués contiendront en outre un code promotionnel permettant d'obtenir une...

    Started by Yuriechan‎, 06-13-2018 05:06 AM
    lodestone, traduction
    • Replies: 3
    • Views: 170
    06-14-2018, 12:25 PM Go to last post
  5. Liste des erreurs repérées

    Bonjour ! C'est une faute qui a la cote en ce moment, je comprends pas pourquoi. Et elle m'énerve énormément. a/à https://imgur.com/o3bOPNL...

    Started by FlexBlur‎, 06-10-2018 09:01 AM
    • Replies: 1
    • Views: 105
    06-10-2018, 09:01 AM Go to last post
  6. Erreur de description pour le rouleau "The Ancient city"

    Bonjour, je viens de repérer une erreur concernant la description du rouleau d'orchestrion "The Ancient city", ajouté à la 4.3. Dans la version...

    Started by Elwing83‎, 06-02-2018 06:49 AM
    erreur, rouleau, the ancient city, traduction
    • Replies: 0
    • Views: 179
    06-02-2018, 06:49 AM Go to last post
  7. Quelques coquilles...

    Bonjour, Voici quelques erreurs que j'ai relevé et dont certaines datent ou ont peut-être déjà été remontés. Je m'excuse par avance si c'est le...

    Started by Imhokh‎, 05-26-2018 03:14 AM
    • Replies: 3
    • Views: 135
    05-29-2018, 05:01 AM Go to last post
  8. Possible erreur dans la dénomination des cours d'eau de la Steppe d'Azim

    Bonjour ou bonsoir ! J'ai découvert ce "problème" au cours d'une des quêtes tribales namazu dans la version pêcheur, mais il ne semble pas y être...

    Started by Enjax‎, 05-24-2018 01:12 AM
    • Replies: 3
    • Views: 281
    05-25-2018, 05:10 PM Go to last post
  9. Quêtes tribales Namazu : entrer une phrase en mode discussion avec un "À"

    Bien le bonjour ! On vient de me signaler un soucis d'ordre pratique dans la quête "Le pèlerinage des Namazu". Lors de cette quête, le joueur...

    Started by Fyce‎, 05-22-2018 06:53 PM
    • Replies: 4
    • Views: 518
    05-25-2018, 06:50 AM Go to last post
  10. Erreur dans les notes de patch

    Bonjour, j'aimerais vous informer d'une erreur de traduction dans les notes de patch de la version 4.3. Il est dit, dans la section "objets" que :...

    Started by Kalayel‎, 05-22-2018 03:32 AM
    • Replies: 4
    • Views: 267
    05-24-2018, 01:17 AM Go to last post
  11. Erreur de temps- quête " Un gros coup de vieux"

    Dans la quête "Un gros coup de vieux" Genbu dit: " après que tu es repartie...." il aurait fallu traduire, après que tu sois repartie. Le temps n'est...

    Started by Theale‎, 05-23-2018 04:59 PM
    • Replies: 2
    • Views: 178
    05-23-2018, 08:47 PM Go to last post
  12. Hildibrand 70 même nom ou même Titre ?

    Dans la première quête à Kugane on fait la connaissance d'un marchant qui c'est fait volé et qui se nome Akemono, dans la troisième quête on apprend...

    Started by Nashram‎, 03-16-2018 05:15 AM
    • Replies: 3
    • Views: 440
    05-23-2018, 04:23 PM Go to last post
  13. Incohérence de texte sur Eurêka

    Bonjour, Voilà quelques jours que j'essai de combattre un maximum de fois Pazuzu sur Eurêka et depuis mes premiers essais, il y a un détail qui me...

    Started by WickedGod‎, 03-22-2018 01:21 AM
    • Replies: 1
    • Views: 335
    04-20-2018, 03:25 PM Go to last post
  14. Traduction automatique des noms de mobs

    Bonjour ! Encore moi… j’ai remarqué que les monstres n’étaient pas dans la liste de traduction automatique. Or pour Eureka ça pourrait être pas...

    Started by Mokowna‎, 03-20-2018 07:04 PM
    monstres, monstres célebres, traduction
    • Replies: 3
    • Views: 389
    04-13-2018, 02:54 AM Go to last post
  15. Problème traduction compétence Intuition Pure

    Bonjour, La description de la compétence intuition pure (Job guerrier) explique qu'elle pare toutes les attaques venant de devant, hors elle ne...

    Started by Ozalius‎, 03-28-2018 07:54 AM
    • Replies: 1
    • Views: 270
    03-28-2018, 09:45 AM Go to last post
  16. Pêche à L'Étendue de Rhalgr

    Bonjour, Il semble y avoir une inversion sur le nom des points de pêche L'Étendue de Rhalgr et Temple du Poing (entrée), tous les deux situés à...

    Started by Yasminou‎, 02-24-2018 08:38 PM
    • Replies: 1
    • Views: 239
    03-19-2018, 02:54 PM Go to last post
  17. Bottes de grand marcheur

    Bonjour, Je sais pas si c'est moi qui ai mis mes lunettes à l'envers aujourd'hui mais je crois qu'il y a une faute dans le descriptif de cet objet...

    Started by Kelesis‎, 03-19-2018 03:49 AM
    • Replies: 1
    • Views: 212
    03-19-2018, 09:54 AM Go to last post
  18. Téléportation vers maison partagée

    Coucou à tous, Il semble y avoir un problème d'affichage dans la destination du menu de téléportation vers une maison partagée dont nous ne sommes...

    Started by Yasminou‎, 03-18-2018 12:56 AM
    • Replies: 1
    • Views: 275
    03-19-2018, 09:52 AM Go to last post
  19. erreur description fortification hingashienne

    Bonjour, puisque j'en ai eu la confirmation dans ce post où je posais la question, il y a une erreur dans la description de la fortification pour...

    Started by Dragly‎, 02-24-2018 03:46 AM
    • Replies: 1
    • Views: 225
    03-13-2018, 05:50 PM Go to last post
  20. Appellation des "troupes JcJ"

    Chers joueuses et joueurs de FINAL FANTASY XIV, Comme vous l'avez constaté avec l'implémentation de la mise à jour 4.2, le nouveau système...

    Started by Nitaiupopo‎, 03-12-2018 01:59 PM
    • Replies: 0
    • Views: 275
    03-12-2018, 01:59 PM Go to last post

Page 1 of 34 1 2 3 11 ... LastLast

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with unread posts
More than 50 replies or 5000 views
Hot thread with no unread posts
Closed Thread
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread