Bonjour ^^

J'espere ne pas commettre d'impair en abordant ce sujet ici. Si c'est le cas, n'hesitez pas à le deplacer

En fait, depuis que FF a ete traduit, il y a certaines traductions qui me paraissent inadaptees, dans le sens oú celles-ci sont trop litterales et pas du tout dans l'esprit "FF". Les deux premieres que j'aurai en exemple sont :

- Spoliation (ils sont partis le chercher loin ce mot quand meme...) Pourquoi ne pas avoir garde le traditionnel "Saignée" ?
- Revie (quand je parlais de traduction trop litterale...). J'aurai bien aime retrouver le "Auréole" de certains autres FF.

Maintenant, voila ma vraie question : est-il possible d'ouvrir un debat sur de meilleures traductions de certains termes du jeu ? Apres tout il ne s'agit ici que de mon opinion